夏,五月,乙酉,吉谛于庄公②。其言吉何③?言吉者,未可以吉也。曷为未可以吉?未三年也④。三年矣,曷为谓之未三年?三年之丧,实以二十五月。其言于庄公何?未可以称宫庙也。曷为未可以称宫庙?在三年之中矣。吉谛于庄公,何以书?讥。何讥尔?讥始不三年也⑤。秋,八月,辛丑,公亮⑥。公芫何以不地?隐之也。何隐尔?就也。孰狱之?庆父也。杀公子牙,今将尔,季子不免。庆父就二君,何以不诛?将而不免,遏恶也。既而不可及,缓追逸贼,亲亲之道也。
九月,夫人姜氏孙于邾娄⑦。
公子庆父出奔莒⑧。
冬,齐高子来盟⑨。高子者何?齐大夫也。何以不称使?我无君也⑩。然则何以不名?喜之也。何喜尔?正我也⑥。其正我奈何?庄公死,子般弑,闵公弑,比三君死⑩,旷年无君。设以齐取鲁,曾不兴师,徒以言而已矣。桓公使高子将南阳之甲⑩,立禧公而城鲁⑩。或曰:“自鹿门至于争门者是也。”或曰:“自争门至于吏门者是也。”鲁人至今以为美谈,曰:“犹望高子也!”
十有二月,狄入卫。
郑弃其师。郑弃其师者何?恶其将也。郑伯恶高克⑥,使之将,逐而不纳⑩,弃师之道也。
①二年:鲁闵公二年(公元前660年)。阳:国名。故地不详。迁阳,即灭掉了阳国。徐彦疏;“而今阳为小国,齐人迁之,亦是迁取王封,当与灭人同罪。”
②乙酉:当为“己酉”,
五月初一。缔(di帝):大祭。古代郊祭、终王、时祭都称谛祭。吉谛,换上吉服举行大祭。
③其言吉何:何休注:“据谛于大庙不言吉。”所以提间。
④未三年:鲁庄公是公元前662年8月死的,到闵公二年即公元前66。年5月,才21个月,所以说不满三年。
⑤始不三年:开始不服三年丧。
⑥公奠:据《左传》载:鲁闵公的保傅曾经夺取卜漪伪丫椅)的田地,闵公不加禁止。卜畸怀恨在心。闵公二年秋天八月二十四日,庆父唆使卜龄在武围刺杀了闵公。
⑦孙:通“逊”。出奔。据《左传》载:庆父与姜氏私通,姜氏想立庆父为国君,闵公的被杀,姜氏事先是知道的。事发后,她逃到邾娄国。齐人向邾娄国索取哀姜在夷地杀了。
⑧公子庆父出奔莒:据《左传》载:庆父逃到莒国后,鲁国用贿赂向莒国求取庆父,莒国人把庆父送了回来。庆父到达密地,派公子鱼请求赦罪,鲁没有答应。公子鱼哭着回来,庆父说:“这是公子鱼的哭声啊!”于是就上吊自杀。
⑨高子:即齐国大夫高溪。
皿我无君:当时鲁国闵公被杀,禧公未立。
厄正我:使动用法。使我安定。
⑩比:副词接连地。
咚南阳之甲:南阳邑的军队。何休注:“南阳,齐下邑。甲革皆恺胃也。”包僖公:即鲁僖公,名申,鲁庄公之子,鲁闵公庶兄,在位三十三年。贫高克:郑国大夫
姆逐而不纳:据《左传》载:郑君讨厌高克,派他率领军队驻扎在黄河边,很久不召他回来,军队溃散逃回,高克逃奔到陈国。郑国人为高克赋了《清人》这首诗
鲁闵公二年,春天,周历正月,齐国军队迁移了阳国。夏天,五月,己酉这天,鲁国人换上吉服在庄公庙举行大祭。这里为什么说换上吉服?说换上吉服,就是还不能穿吉服。为什么还不能换穿吉服呢?因为庄公去世还不满三年。已经有三个年头了。为什么说还不满三年呢?因为三年的丧期,实际上要满二十五个月才算。这里说“于庄公”是什么意思?因为庄公庙还不能称为宫庙。为什么还不能称为宫庙呢?因为还在三年丧期之内。鲁国人换上吉服在庄公庙举行大祭,为什么要记载呢?为了谴责。谴责什么?谴责从闵公开始不遵守三年的丧期了。
秋天。八月,辛丑这天,鲁闵公死了。鲁闵公死了为什么不记载地点?为了怜悯他。为什么要怜悯他?因为闵公是被人弑杀的。是谁弑杀了闵公了是公子庆父。公子友杀掉公子牙,是因为公子牙当时将要弑杀国君,公子友不饶恕他。现在庆父弑杀了两个国君,为什么不杀庆父?不饶恕将要弑杀国君的人是为了制止作恶,现在国君已经被弑,就是杀了庆公也不可挽回。不急于追究这件事,让逆贼逃亡,这就是公子友爱自己哥哥的方法。
闵公九月,庄公夫人哀姜逃到掷娄国去了。
公子庆父也出逃到莒国。
冬天,齐国的高子到鲁国来盟会。高子是什么人?是齐国的大夫。为什么不说派遣呢?因为这时鲁国没有国君。既然这样,那么为什么不称他的名字呢?因为喜欢他。为什么喜欢他?因为他使鲁国恢复了正常秩序。他怎样使鲁国恢复了正常秩序?庄公死了,子般被弑杀,闵公又被弑杀,三个国君接连死去,就像空了多年没有国君一样。假如当年齐国真的要夺取鲁国,不必动用军队,只要凭借语言的力量就行了。齐桓公派高子率领南阳的军队,拥立了鲁僖公,并且修建了鲁国都城。有人说:“从鹿门到争门这一段,就是当年修建的。”又有人说:“从争门到吏门这一段,也是那年修建的。”鲁国人至今还把这件事作为美谈,人们都说:“还希望高子来呀!"
十二月,狄人入侵卫国。
郑国国君抛弃了他的军队。为什么郑文公要抛弃他的军队呢?因为他厌恶军队的将领。郑文公讨厌大夫高克,派他率领军队,其实是把他驱逐出国而不让他回来,这就是郑文公抛弃自已军队的做法。