夏,五月,公会郑伯于祁黎②。
秋,七月,壬午,公及齐侯、郑伯入许③。
冬,十有一月,壬辰④,公薨。何以不书葬?隐之也⑤。何隐尔?就也。弑则何以不书葬?《春秋》君就贼不讨,不书葬,以为无臣子也。子沈子曰⑥:“君弑,臣不讨贼,非臣也;不复雠,非子也。葬,生者之事也。《春秋》君弑贼不讨,不书葬,以为不系乎臣子也。”公薨,何以不地?不忍言也。隐何以无正月?隐将让乎桓,故不有其正月也。
①十有一年:鲁隐公十一年(公元前712年)。薛:国名。任姓侯爵。
黄帝苗裔奚仲之后。夏代封奚仲于薛。故地在今山东滕县东南。薛侯,指
薛国国君。此处的“薛侯”,名字和溢号都不详。
②祁黎:《左传》作“郲”,《春秋》经文作“时来”。郑国地名。在今河南荥泽县东。
③壬午:七月初三。许:古国名,姜姓男爵国,与齐同祖,周武王始封文叔于许。地在今河南许昌县。因国小为郑所逼,后又多次迁都,到了战国初期为楚所灭。
④壬辰:十一月十五日。
⑤隐之:隐瞒这件事。
⑥子沈子:公羊学派的一位先师。何休注:“沈子,称子冠氏,上者著其为师也。”
鲁隐公十一年,春天,滕国国君和薛国国君来鲁国朝见鲁隐公。为什么说“朝”呢?各国诸侯到鲁国来,就称为“朝”;各国大夫到鲁国来,就称为“聘”。这里为什么把两国诸侯连在一起说呢?因为这两个国家太小了。
夏天,五月,隐公在郑国的祁黎这个地方会见郑国国君。
秋天,七月,壬午这天,隐公和齐国国君、郑国国君一起出兵入侵许国。
冬天,十一月,壬辰这天,隐公死了。为什么《春秋》不记载安葬鲁隐公呢?是要隐瞒某事。隐瞒什么呢?隐瞒隐公被桓公所弑这件事。国君被弑,为什么《春秋》不记载葬礼呢?按照《春秋》的体例,国君被弑,而弑君的坏人不被讨伐,就不记载葬礼,认为就像没有臣子一样。子沈子说:“国君被弑,臣子们不去讨伐弑君的坏人,就不能算臣子;不为父亲报仇,就不能算儿子。举行葬礼,这是活着的人的事。《春秋》的体例是:国君被弑,而弑君的坏人不被讨伐,就不记葬礼,认为已经不存在君臣关系了。”隐公死,为什么不记载死的地点呢?是不忍心说明。鲁隐公为什么没有正月呢?因为隐公将要把君位让给桓公,所以就没有他的正月。