十六年

【原文-版本1】

春王正月雨木冰雨木冰者何雨而木冰也

夏四月辛未滕子卒

郑公子喜帅师侵宋

六月丙寅朔日有食之

晋侯使栾黡来乞师

甲午晦晦者何冥也

晋侯及楚子郑伯战于鄢陵楚子郑师败绩败者称师楚何以不称师王痍也王痍者何伤乎矢也然则何以不言师败绩末言尔

楚杀其大夫公子侧

公会晋侯齐侯卫侯宋华元邾娄人于沙随不见公公至自会不见公者何公不见见也公不见见大夫执何以致会不耻也曷为不耻公幼也

公会尹子晋侯齐国佐邾娄人伐郑

曹伯归自京师执而归者名曹伯何以不名而不言复归于曹何易也其易奈何公子喜时在内也公子喜时在内则何以易公子喜时者仁人也内平其国而待之外治诸京师而免之其言自京师何言甚易也舍是无难矣

九月晋人执季孙行父舍之于招丘未可言舍之者此其言舍之何仁之也曰在招丘悕矣未有言仁之者此其言人之何代公执也其代公执奈何前此者晋人来乞师而不与公会晋侯将执公季孙行父曰“此臣之罪也”于是执季孙行父成公将会厉公会不当期将执公季孙行父曰“臣有罪执其君子有罪执其父此听失之大者也今此臣之罪也舍臣之身而执臣之君吾恐听失之为宗庙羞也”于是执季孙行父

冬十月乙亥叔孙侨如出奔齐

十有二月乙丑季孙行父及晋郤州盟于扈

公至自会

乙酉刺公子偃

【原文-版本2】

春王正月木冰

夏四月辛未滕子卒郑公子喜帅师侵宋

六月丙寅朔日有食之

晋侯使栾黡来乞师甲午晦晋侯及楚子郑伯战于鄢陵楚子郑师败绩楚杀其大夫公子侧

公会晋侯齐侯卫侯宋华元邾人于沙随不见公

公至自会公会尹子晋侯齐国佐邾人伐郑曹伯归自京师

九月晋人执季孙行父舍之于苕丘

冬十月乙亥叔孙侨如出奔齐

十有二月乙丑季孙行父及晋郤犨盟于扈

公至自会

乙酉刺公子偃

译文

十六年春季楚共王从武城派公子成用汝阴的土田向郑国求和郑国背叛晋国子驷跟随楚子在武城结盟

夏季四月滕文公去世

郑国的子罕进攻宋国宋国将鉏乐惧在汋陂打败了他宋军退兵驻扎在夫渠不加警备郑军伏兵袭击在汋陵打败了他们俘虏了将鉏乐惧这是由宋国仗恃打了胜仗而不加戒备

卫献公发兵攻打郑国到达鸣雁这是为了晋国的缘故

晋厉公打算讨伐郑国范文子说“如果按照我的愿望诸侯都背叛晋国的危机可以得到缓和如果只是一个郑国背叛晋国的忧患可能马上就会来了”栾武子说“不能在我们这一辈执政的时候失去诸侯一定要进攻郑国”于是就发兵栾书率领中军士燮作为辅佐郤锜率领上军荀偃作为辅佐韩厥率领下军郤至作为新军辅佐荀罃留守郤犫去到卫国乘机到齐国请求两国出兵栾黡前来请求出兵孟献子说“晋国可能得胜了”四月十二日晋军出兵

郑国人听说晋国出兵就派使者报告楚国姚句耳同行楚共王救援郑国司马子反率领中军令尹子重率领左军右尹子辛率领右军路过申地子反进见申叔时“这次出兵会怎么样”申叔时回答说“德行刑罚和顺道义礼法信用这是战争的手段德行用来施予恩惠刑罚用来纠正邪恶和顺用来事奉神灵道义用来建立利益礼法用来适合时宜信用用来护守事物人民生活优厚道德就端正举动有利事情就合于节度时宜合适生产就有所成就这样就能上下和睦相处没有矛盾有所需求无不具备各人都知道行动的准则所以‘安置百姓没有不合乎准则’这样神灵就降福于他四时没有灾害百姓生活优厚齐心一致地听命没有不尽力以服从上面命令的不顾性命来弥补死去的战士的空缺这样就是战争所以能够胜利的原因现在楚国内部丢弃他的百姓外部断绝他的友好亵渎神圣的盟约而说话不讲信用违反时令发动战争使百姓疲劳以求快意人们不知道什么是信用进退都是罪过人们为他们的结局在担忧还有谁肯去送命您还是尽力做吧我不会再看到您了”姚句耳先回来子驷询问情况他回答说“楚军行军迅速经过险要的地方行列不整齐动作太快就会考虑不周军容不整齐就丧失了行列考虑不周行列丧失怎么能打仗楚国恐怕不能依靠了

五月晋军渡过黄河他们听说楚军将要到达范文子想要回去“我们假装逃避楚国这样就能够缓和忧患会合诸侯不是我所能做到的还是遗留给有能力的人吧我们如果群臣和睦以奉事国君这就够了”栾武子说“不可以

六月楚两军在鄢陵相遇范文子不想作战郤至说“韩地这一战惠公失败归来箕地这一役先轸不能回国复命邲地这一仗荀伯又失败这都是晋国的耻辱您也了解先君时代的情况了现在我们逃避楚国这又是增加耻辱”范文子说“我们先君的屡次作战是有原因的秦国狄人齐国楚国都很强大如果我们不尽自己的力量子孙将会被削弱现在三强已经顺服敌人仅楚国而已只有圣人才能够外部内部都没有祸患如果不是圣人外部安定内部必然还有忧患何不放掉楚国把它作为外部的戒惧呢

二十九日(阴历月终)楚军在清早逼近晋军而摆开阵势晋国的军吏担心这种情况范匄快步向前“填井平灶就在军营摆开阵势把行列间的距离放宽楚两国都是上天的赐予有什么可担心的”范文子拿起戈来驱逐他“国家的存亡这是天意小孩子知道什么”栾书说“楚军轻佻加固营垒而等待他们三天一定退军乘他们退走而加以追击一定可以得胜”郤至说“楚国有六个空子我们不可失掉时机楚国的两个卿不和楚共王的亲兵们从旧家中选拔都已衰老郑国虽然摆开阵势却不整齐蛮人虽有军队却没有阵容楚军摆阵不避讳月底士兵在阵中就喧闹各阵式相联合后就更加喧闹各军彼此观望依赖没有战斗意志旧家子弟的士兵不一定是强兵所以这些都触犯了天意和兵家大忌我们一定能战胜他们

楚共王登上楼车了望晋军子重让大宰伯州犁侍立在楚共王身后楚共王说“车子向左右驰骋干什么”伯州犁说“这是召集军官们”楚共王说“那些人都集合在中军了”伯州犁说“这是一起谋议”楚共王说“帐幕张开了”伯州犁说“这是在先君的神主前占卜”楚共王说“帐幕撤除了”伯州犁说“这是将要发布命令了”楚共王说“喧闹得厉害而且尘土飞扬起来了”伯州犁说“这是准备填井平灶摆开阵势”楚共王说“都登上战车了将帅和车右都拿着武器下车了”伯州犁说“这是宣布号令”楚共王说“他们要作战吗”伯州犁说“还不能知道”楚共王说“晋军上了战车将帅和车右又下来了”伯州犁说“这是战前的祈祷”伯州犁把晋厉公亲兵的情况向楚共王报告苗贲皇在晋厉公的旁边也把楚共王亲兵的情况向晋厉公报告晋厉公左右的将士们都说“有国家中杰出的人物在那里而且军阵厚实不能抵挡”苗贲皇对晋厉公说“楚国的精兵在于他们中军的王族而已请求把我们的精兵分开去攻击他们的左右军再集中三军攻打楚王的亲兵一定可以把他们打得大败”晋厉公让太史占筮太史说“吉利得到卦辞说‘南方的国家局促射它的国王箭头中目’国家局促国王受伤不失败还等待什么”晋厉公听从了晋军营前头有泥沼于是晋军都或左或右地避开泥沼而行步毅驾御晋厉公的战车栾鍼作为车右彭名驾御楚共王的战车潘党作为车右石首驾御郑成公的战车唐苟作为车右范领着他们私族部队左右护卫着晋厉公前进战车陷在泥沼里栾书打算将晋厉公装载在自己车上他儿子栾鍼说“书退下去国家有大事你哪能一人揽了而且侵犯别人的职权这是冒犯丢弃自己的职责这是怠慢离开自己的部下这是扰乱有三件罪名不能违犯啊”于是就掀起晋厉公的战车离开泥沼