十四年

原文
十有四年卫公叔戍来奔

晋赵阳出奔宋

三月辛巳楚公子结陈公子佗人帅师灭顿以顿子爿仓归

卫北宫结来奔

五月于越败吴于醉李

吴子光卒

公会齐侯卫侯于坚

公至自会

齐侯宋公会于洮

天王使石尚来归脤石尚者何天子之士也脤者何俎实也腥曰脤熟曰燔

卫世子蒯聩出奔宋

卫公孟弓区出奔郑

宋公之弟辰自萧来奔

大蒐于比蒲

邾娄子来会公

城莒父及霄

注释

十有四年鲁定公十四年(公元前496年)公叔戍卫国大夫

赵阳晋国大夫

辛巳应为二月辛巳此误左传辛巳即

二月二十三日公子结即子期楚昭王兄国名子爵故地在今河南项城县西

顿子爿仓左传作“顿子牂(zang脏)”顿国国君名舱

北宫结卫国大夫

醉李即檇(zui罪)李越国地名在今浙江嘉兴县南

吴子光即昊王阖庐名光诸樊之子在位十九年

左传作“牵”地名在今河南浚县北

曹国地名在今山东鄄城县西南

脤(shen肾)古代祭社稷用的生肉

俎实何休注“实俎肉也”即盛在俎这种祭器里的肉俎(zu祖),古代祭祀设宴时陈置牲口的礼器木制漆饰

生肉

燔(fan凡)通“膰”祭肉

莒父及霄皆为鲁国邑名今地不详

译文

鲁定公十四年春季卫国大夫公叔戍逃亡到鲁国来晋国大夫赵阳逃亡到宋国

二月辛巳这天楚国的公子结和陈国的公子佗人率领军队灭亡了顿国并把顿国国君舱抓回国去

夏季卫国大夫北宫结逃来鲁国

五月越国在醉李这个地方打败了吴国

吴国国君光死了

鲁定公在坚这个地方与齐景公卫灵公会晤

鲁定公从坚这个地方回到国都

秋季齐景公与宋景公在洮这个地方会面

周天王派遣石尚到鲁国来送“脤”石尚是什么人是周天子的士“脤”是什么东西是盛在俎这种祭器里的供祭祀用的肉生肉叫“脤”熟肉称为“燔”

卫国太子蒯聩逃亡到宋国

卫国大夫公孟弓区逃亡到郑国

宋景公的同母弟辰从萧这个地方逃亡到鲁国来鲁国在比蒲这个地方举行大规模阅兵仪式

邾娄隐公到鲁国来会见鲁定公

鲁国修筑莒父和霄这两个邑的城墙