十七年

原文
十有七年小邾娄子来朝

六月甲戌日有食之

郯子来朝

八月晋荀吴帅师灭贲浑戎

有星孛于大辰孛者何彗星也其言于大辰何在大辰也大辰者何大火也大火为大辰伐为大辰北辰亦为大辰何以书记异也

楚人及吴战于长岸诈战不言战此其言战何敌也

注释

十有七年鲁昭公十七年(公元前525年)

国名少昊之后己姓故地在今山东郯城县境

贲浑戎少数民族部落生活在河南伊水洛水一带左传})作“陆浑”

大辰星名何休注“大火谓心”即心宿

大火星名心宿中央的红色大星即营惑星诗经•豳风“七月流火”的火即指此星

星名参宿中作一字斜排的三颗小星又称参伐

北辰即北极星“大火为大辰”这三句古人观察大火参伐以定时观察北辰以定向所以均称为“大辰”

长岸地名在今安徽当涂县西南

通“乍”突然僖公三十三年何休注“诈卒也齐人语也”诈战即袭击

何休注“俱无胜负不可言败故言战也

译文

鲁昭公十七年春季小邾

娄国国君来鲁国朝见

夏季六月甲戌这天初一发生日食

秋季郑国国君来鲁国朝见

八月晋国大夫荀吴率领军队灭了贲浑这支戎人

冬季彗星的光芒扫过大火星“有星孛于大辰”的“孛”是什么是彗星这里说“于大辰”是什么意思就是在大辰星边上“大辰”是什么星就是大火星大火星称为大辰伐星也称为大辰北极星也称为大辰为什么记载这件事记载怪异现象

这年冬天楚国军队与吴国军队在长岸这个地方交战突发的战事是不称“战”的这里为什么用“战”来记载这件事因为双方旗鼓相当势均力敌难分胜负