原文
三十有二年①,春,王正月,公在乾侯。
取阚。阚者何?邾娄之邑也。曷为不系乎邾娄?讳亟也②。
夏,吴伐越。
秋,七月。
冬,仲孙何忌会晋韩不信、齐高张、宋仲几、卫世叔申、郑国参、曹人、莒人、邾娄人、薛人、杞人、小邾娄人城成周③。
十有二月,己未④,公薨于乾侯。
注释
①三十有二年:鲁昭公三十二年(公元前510年)。
②讳亟:鲁国在一年之内连续占领了邾娄国的滥邑、阚邑,所以说太急了,要避讳。
③仲孙何忌:即孟懿子,仲孙貜之子,又称何忌、孟孙。鲁国大夫。韩不信:即韩简子,字伯音。晋国大夫。仲几:宋国大夫。世叔申:卫国大夫。国参:即子思,又称桓子思,子产之子,郑国上卿。
④己未: 十二月十四日。
译文
鲁昭公三十二年,春季,周历正月,鲁昭公在晋国乾侯这个地方。
鲁国军队夺取了阚这个地方。阚是什么地方?是邾娄国的一座城邑。为什么不说阚是邾娄国的呢?因为鲁国的行为太急了,要避讳。
夏季,吴国攻打越国。
秋季,七月。
冬季,鲁国大夫仲孙何忌会同晋国大夫韩不信、齐国大夫高张、宋国大夫仲几、卫国大夫世叔申、郑国大夫国参,以及曹国人、莒国人、邾娄国人、薛国人、杞国人、小邾娄国人修筑成周的城墙。
这年十二月,己未这天,鲁昭公在乾侯死了。