甲午,卫侯衍复归于卫③。此援君以弑也。其言复归何?恶剿也。曷为恶剿?票之立,于是未有说也④。然则曷为不言剿之立?不言剿之立者,以恶卫侯也⑥。夏,晋侯使荀吴来聘⑥。
公会晋人、郑良霄、宋人、曹人于擅渊⑦。秋,宋公杀其世子座。
晋人执卫宁喜。此执有罪,何以不得为伯讨?不以其罪执之也。
八月,壬午,许男宁卒于楚⑧。
冬,楚子、蔡侯、陈侯伐郑。
葬许灵公。
①二十有六年:鲁襄公二十六年(公元前547年)。辛卯:
二月初七。宁喜:又称悼子,宁殖之子。卫国大夫。票叮(Pl己。票):即卫疡公。
②戚:卫国地名,在今河南淮阳县东北约八十里。
③甲午:二月初十。复归:卫献公从鲁襄公十四年出奔,至鲁襄公二十五年入于陈仪,在外共十二年。
④说:同“悦”。高兴,喜悦。
⑤卫侯:这里指卫献公。
⑥荀吴:又称中行伯、中行吴、穆子、中行穆子。荀林父之孙。晋国大夫。
⑦晋人:即晋国大夫赵武。《春秋》不写出赵武的姓名,是为了尊重鲁襄公。宋人:即宋国大夫向戌。《春秋》不写出向戌的姓名,是因为他到会晚了。
⑧壬午:八月初一。许男:即许灵公,名宁,许昭公之子,在位四十五年。
鲁襄公二十六年,春季,周历二月,辛卯这天,卫国大夫宁喜弑杀了他的国君卫荡公。
卫国大夫孙林父逃进戚这个地方,并拥兵叛乱。甲午这天,卫献公衍重新回到卫国国都。这就是欺骗卫荡公,并企图弑杀他的结果。这里说重新回到卫国是什么意思?是痛恨卫疡公。为什么要痛恨卫疡公呢?因为立卫荡公为国君,卫国人并不感到高兴。那么为什么不说卫荡公立为国君呢?不说卫荡公立为国君,是因为痛恨卫献公抛弃民众逃亡。
夏季,晋平公派遣大夫荀吴来鲁国进行访问。
鲁襄公在谊渊这个地方会见晋国大夫赵武、郑国大夫良霄、宋国大夫向戌和曹国人。
秋季,宋平公杀了他的太子痊。
晋国人拘捕了卫国大夫宁喜。这是拘捕有罪的人,为什么不算伯讨呢?因为晋平公并不是因为宁喜犯有弑君之罪而拘捕他的。八月,壬午这天,许国国君宁在楚国死了。
冬季,楚康王、蔡景公、陈哀公共同出兵攻打郑国。
安葬许灵公。