夏,大水。
秋,七月。
冬,十月。
①十有三年:鲁桓公十三年(公元前699年)。
②己巳: 二月初三。
③后曰:把日期记在后面。何休注:“得纪侯、郑伯之助,然后乃能结战日以胜,君子不掩人之功,不蔽人之善,故后日以明之。”
④郎何以地:何休注:“郎虽近,犹尚可言其处,今亲战龙门,兵攻城池,尤危,故耻之。”
鲁桓公十三年,春天,二月,鲁桓公会见纪侯、郑伯。己巳这天,鲁国军队与齐侯、宋公、卫侯、燕国人的军队交战。齐国、宋国、卫国、燕国的军队战败了。为什么把交战的日期写在后面呢?因为鲁国是凭借外国的力量。凭借外国的力量又怎么样呢?必须得到纪侯、郑伯的支持,然后才能定下交战的日期。对于鲁国是不说交战的,这里为什么说交战呢?因为这是跟随外国军队作战。为什么说是跟随外国军队作战呢?因为要倚仗外国的力量,所以说是跟随外国军队作战。为什么不记载交战的地点?因为这里离鲁国都城太近了。近到什么程度?近到都城几乎被包围了。郎这个地方离都城也很近,在郎邑交战为什么能写明地点呢?因为郎邑还是可以写明地点的。
三月,安葬卫宣公。
夏天,鲁国发大水。
秋天,七月。
冬天,十月。