夏,六月,壬寅,公会纪侯、莒子,盟于殴蛇②。秋,七月,丁亥,公会宋公、燕人盟于毅丘③。八月,壬辰,陈侯跃卒④。
公会宋公于郑③。
冬,十有一月,公会宋公于龟⑥。
丙戌,公会郑伯盟于武父⑦。
丙戌,卫侯晋卒⑧。
十有二月,及郑师伐宋。
丁未⑧,战于宋。战不言伐,此其言伐何灼辟嫌也。恶乎嫌?嫌与郑人战也。此偏战也,何以不言师败绩?内不言战,言战乃败矣。
①十有二年:鲁桓公十二年(公元前700年)。
②壬寅:
六月初二。纪侯:《左传》作“祀侯”。祀是国名,女以姓公爵,夏禹的后代。武王克殷求禹后,得东楼公而封之,传九世至祀成公始见于《春秋》。莒:国名,嬴姓,周武王封少昊之后兹舆于莒。后为楚所灭。故地在今山东曹县。莒子,苔国国君。殴蛇:《左传》作“曲池”。鲁国地名,在今山东宁阳县东北。
③丁亥:七月十八日。宋公:即宋庄公。燕:国名。姬姓伯爵,周召公爽之后,战国时称王,为七雄之一,灭于秦。毅丘:《左传》作“句读之丘”。宋国邑名,在今山东荷泽县北。
④壬辰:此处日月不合。陈侯跃:即文公子佗(tu6驼),亦称“五父”,陈桓公之弟,陈文公子。鲁桓公五年,杀太子免而自立为国君,在位七年。
⑤郯(tan谈):古国名。少昊之后,己姓。故地在今山东郯城县境。
⑥龟:宋国地名,今址不详。
⑦丙戌:十一月十八日。郑伯:即郑厉公突。武父:地名。《春秋三传》注:“武父,郑地。陈留济阳县东北有武父城。《水经注》:‘济阳县,故武父城也。”,即今河南兰考县境。
⑧卫侯晋:即卫宣公,名晋,卫庄公之子,卫桓公之弟,在位十九年。
⑨丁未:十二月初十。
⑩此其言伐何:何休注:“时宋主名不出,不言伐则嫌内微者与郑人战于宋地,故举伐以明之。宋不出主名者,兵攻都城与郎同义。”
鲁桓公十二年,春天,正月。
夏天,六月,壬寅这天,鲁桓公会见纪侯、莒子,在殴蛇这个地方盟会。
秋天,七月,丁亥这天,鲁桓公会见宋公、燕国人,在毅丘这个地方盟会。
八月,壬辰这天,陈国国君跃死了。
鲁桓公在郊这个地方与宋公会面。
冬天,十一月,鲁桓公在龟这个地方会见宋公。丙戌这天,鲁桓公会见郑伯,并在郑国的武父这个地方盟会。丙戌这天,卫宣公死了。
十二月,鲁国和郑国的军队攻打宋国。
丁未这天,在宋国交战。交战是不说攻打的,这里为什么说攻打呢?为了避嫌。避什么嫌?回避说和郑国的军队一起作战。这是一场各据一方的战役,为什么不说打败了呢?因为对于鲁国是不说交战的,说交战表明已经战败了。