二十五年

原文
二十有五年王正月丙午卫侯毁灭邢卫侯毁何以名曷为绝之灭同姓也

四月癸酉卫侯毁卒

宋荡伯姬来逆妇宋荡伯姬者何荡氏之母也其言逆妇何兄弟辞也其称妇何有姑之辞也宋杀其大夫何以不名宋三世无大夫三世内娶也

楚人围陈纳顿子于顿何以不言遂两之也葬卫文公

十有二月癸亥公会卫子莒庆盟于挑

注释

二十有五年鲁僖公二十五年(公元前635年)丙午

正月二十一日卫侯毁即卫文公名毁卫戴公弟在位二十四年

荡氏宋国的大夫家族何休注“荡氏宋世大夫

兄弟何休注“宋鲁之间名结婚姻为兄弟

三世何休注“三世谓慈父王臣处臼也内娶大夫女也言无大夫者不臣妻之父母国内皆臣无娶道故绝去大夫名正其义也

国名姬姓子爵故城在今河南项城县西鲁定公十四年被楚国所灭顿子顿国国君

两之把这次行动分成两件事

癸亥十二月十三日卫子即卫成公名郑卫文公之子按例诸侯逾年即位即位称君不即位不称君因此这里称“卫子”莒庆苔国大夫曹国地名见僖公八年

译文

鲁僖公二十五年春季周历正月丙午这天卫侯毁灭掉了邢国为什么称呼卫侯毁的名字呢认为他的爵位应该断绝了为什么认为他的爵位应该断绝了呢因为他灭亡了同姓的兄弟国家

夏季四月癸酉这天卫侯毁死了

宋国的荡伯姬来鲁国迎娶媳妇宋国的荡伯姬是什么人是宋国荡氏的母亲这里说来鲁国迎娶媳妇是什么意思这是兄弟国家之间的说法这里称“妇”是为什么呢是表示她是有婆家的说法

宋国杀了它的大夫为什么不记载被杀大夫的名字呢宋国已经三代没有大夫了因为三代国君都是娶国内大夫的女儿为妻秋季楚国军队包围了陈国把顿国国君护送回顿国楚国军队的这次行动为什么不用“遂”字来连接呢因为是把这次行动分成两件事来完成的

安葬了卫文公

冬季十二月癸亥这天鲁禧公会见卫子和莒庆并与他们在挑这个地方盟会