二十九年

原文
二十有九年公至自乾侯居于运

齐侯使高张来唁公

公如晋次于乾侯

四月庚子叔倪卒

七月

十月运溃邑不言溃此其言溃何郛之也曷为郭之君存焉尔

注释

二十有九年鲁昭公二十九年(公元前513)

高张即高昭子齐国大夫

庚子

四月初四叔倪鲁国大夫

离散逃散

外城这里做动词用筑外城

译文

鲁昭公二十九年春季鲁昭公从晋国的乾侯回来居住在运这个地方

齐景公派遣大夫高张来慰问鲁昭公

鲁昭公又到晋国去住在乾侯这个地方

夏季四月庚子这天鲁国大夫叔倪死了

秋季七月

冬季十月运这个地方的民众逃散了按例城邑的民众逃散是不称“溃”的这里称“溃”是什么意思因为鲁昭公派他们修筑运邑的外城为什么要派他们修筑运邑的外城呢因为国君住在这里