原文
十有三年,春,晋侯使那铸来乞师①。
三月,公如京师。
夏,五月,公自京师。遂会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、邾娄人、滕人伐秦。其言自京师何?公凿行也②。公凿行奈何?不敢过天子也③。
曹伯庐卒于师④。
秋,七月,公至自伐秦。
冬,葬曹宣公。
注释
①十有三年:鲁成公十三年(公元前578年)。谷肠椅:谷肠克之子,晋国大夫。乞师:请求出兵。
②凿行:改道而行。何休注:“凿,犹更造之意。”
③不敢过天子:何休注:“时本欲直伐秦,途过京师不敢过天子而不朝,复生事修朝礼而后行,故起时善而褒成,其意使若故朝然后生事也。间无事复出公者,善公凿行。”
④曹伯:即曹宣公,名庐,曹文公之子,在位十七年。
译文
鲁成公十三年,春天,晋厉公派遣大夫部椅来鲁国请求鲁成公出兵。
这年三月,鲁成公到了京师。
夏季,五月,鲁成公“自京师”,接着会同晋厉公、齐灵公、宋共公、卫定公、郑成公、曹宣公、朱肠娄国军队、滕国军队一起征讨秦国。这里说“自京师”是什么意思?是鲁成公改道而行了。鲁成公怎么改道而行呢?因为鲁成公本来是去征讨秦国,路过京师,不敢不去朝拜周天子。
曹宣公庐死在军中。
秋季,七月,鲁成公从征讨秦国的战场上回来。冬季,安葬曹宣公。