季孙宿会晋侯、郑伯、齐人、宋人、邢丘④。
公至自晋。
莒人伐我东鄙⑤。
秋,九月,大雩。
冬,楚公子贞帅师伐郑。
晋侯使士句来聘⑥。
为中国讳也。其言获何?侵而卫人、邾娄人于
①八年:鲁僖公八年(公元前5筋年)。
②公子燮:蔡国大夫。因官为司马,又称司马燮、蔡司马。
③适得之:恰好抓住了他。何休注:“时适遇,值其不备,获得之。”
④郑伯:即郑简公,名嘉,郑僖公之子,五岁即位,在位三十六年。齐人:即齐国大夫高厚。宋人:即宋国大夫向戍。卫人:即卫国大夫宁殖。按:《春秋》没有记载这些大夫的名字,是为了尊敬晋悼公。邢丘:晋国地名,在今河南温县东。
⑥鄙:边邑,边境。
⑥土周:又称范宣子、范句,晋国大夫。
鲁襄公八年,春季,周历正月,鲁襄公到晋国朝见。
襄公夏季,安葬郑僖公。弑杀禧公的贼人还没有讨伐,为什么记载安葬郑僖公这件事呢?这是为中原各诸侯国避讳。郑国军队进犯蔡国。俘获蔡国大夫公子燮。这是侵袭,这里说“俘获”是什么意思?凡是侵袭而说俘获的,说明是恰好抓到了他。
鲁国大夫季孙宿在晋国邢丘这个地方会见晋悼公、郑简公、齐国大夫高厚、宋国左师向公戌、卫国大夫宁殖和邾娄国大夫。鲁襄公从晋国回来。
莒国军队攻打鲁国东部边境。
秋季,九月,鲁国举行大规模求雨祭祀。
冬季,楚国大夫公子贞率领军队攻打郑国。
晋悼公派遣大夫士句来鲁国进行访问。