夏,曹公孙会自鄸出奔宋②。奔无有言自者,此其言自何?畔也③。畔则曷为不言其畔?为公子喜时之后讳也④。《春秋》为贤者讳,何贤乎公子喜时?让国也。其让国奈何?曹伯庐卒于师⑤,则未知公子喜时从与,公子负刍从与⑥?或为主于国⑦,或为主于师⑧。公子喜时见公子负刍之当主也,逡巡而退⑨。贤公子喜时,则曷为为会讳?君子之善善也长⑩,恶恶也短。恶恶止其身,善善及子孙。贤者子孙,故君子为之讳也。
秋,盗杀卫侯之兄辄⑪。母兄称兄,兄何以不立?有疾也。何疾尔?恶疾也⑫。
冬,十月,宋华亥、向宁、华定出奔陈⑬。十有一月,辛卯,蔡侯庐卒⑭。
①二十年:鲁昭公二十年(公元前522年)。
②公孙会:曹国大夫。鄸(meng孟):曹国邑名,在今山东荷泽县境。
③畔:通“叛”。背叛。何休注:“时会盗鄸以奔宋。”
④公子喜时:《左传》作“公子欣时”。又称子臧。曹伯庐弟,一说为曹伯庐庶子。《春秋三传》注:“成十五年,子臧恶篡轼之君,抱清慎之,故能守节让位,致邑全身,公子之贤无以加也。”
⑤曹伯庐:即曹宣公,文公之子,在位十七年。
⑥公子负刍:即曹成公。杜预注《左传》认为负刍为宣公庶子,《史记作宣公弟,在位二十三年。据《左传·成公十三年》记载“曹伯庐卒于师。曹人使公子负刍守,使公子欣时逆曹伯之丧。秋,负刍杀其太子而自立也”。何休注:“负刍,喜时庶兄。”
⑦主于国:在国内临时主持国政。
⑧主于师:留在部队临时主持军务。
⑨逡巡:迟疑徘徊,欲行又止。
⑩长:与下文的“短”均指空间的广阔与狭窄。
⑪卫侯:即卫灵公。兄辄:《左传》作“兄絷”,又称孟絷、公孟、公孟絷。
⑫恶疾:何休注:“恶疾,谓瘩、聋、盲、病、秃、跋、枢,不逮人伦之属也。”
⑬华亥:宋国大夫。向宁:宋国大夫。华定:又称宋司徒,后为大司马。
⑭辛卯:十一月初七。蔡侯庐:即蔡平公,蔡灵公般之孙,世子有之子,在位八年。
鲁昭公二十年,春季,周历正月。
夏季,曹国大夫公孙会“自”
鄸这个地方逃亡到宋国。逃亡没有说“自”的,这里说“自”是什么意思?因为这是叛逃。既然是叛逃,那么为什么不说公孙会反叛呢?这是为公子喜时的后代避讳。《春秋》作者为贤良的人避讳,公子喜时有什么贤良之处呢?因为他辞让了君位。他怎样辞让君位呢?成公十三年曹伯庐死在军中,当时不知派公子喜时去迎接曹伯之丧,还是派公子负刍去?应该有人在国内临时主持国政,也应该有人到部队中去临时主持军务。公子喜时见公子负刍应当主持国政,就退让了。《春秋》认为公子喜时贤良,那么为什么要替公孙会避讳呢?君子赞美好人涉及的面宽,憎恶坏人涉及的面窄。憎恶坏人只限于当事人自身,而不迁怒于人;赞美好人却要延及他的子孙,而公孙会是公子喜时的子孙,所以君子要替他避讳。
秋季,坏人杀害了卫侯的哥哥辄。同母的哥哥称为“兄”,既然是卫侯的亲哥哥为什么不被立为
国君呢?因为辄有疾病,有什么病呢?是不能担任国君的恶疾。
冬季,十月,宋国大夫华亥、向宁、华定逃亡到陈国。
十一月,辛卯这天,蔡侯庐死了。