二月,辛巳,立武宫②。武宫者何?武公之宫也③。立者何?立者不宜立也。立武宫非礼也。
取郭④。郭者何?朱肠娄之邑也。曷为不系于邾娄?讳哑也⑤。
卫孙良夫率师侵宋。
夏,六月,邾娄子来朝。
公孙婴齐如晋。
壬申,郑伯费卒⑥。‘
秋,仲孙蔑、叔孙侨如率师侵宋⑦。
楚公子婴齐率师伐郑⑧。
冬,季孙行父如晋⑨。
晋栗书率师侵郑⑩。
①六年:鲁成公六年(公元前585年)。
②辛巳:
二月十六日。武宫:《左传》:“季文子以塞之功立武宫”,可见,这里武官是表示武功的纪念建筑。
③武公之宫:徐彦疏:“春秋之内未有武公之文,而立武宫,故扰不知问。”按:武公是什么人,未见记载,何休认为武公是春秋以前鲁国的先祖。其实,《公羊传》及何休注均误,《左传》之说近是。
④郁(zhuan专):一说是附庸国名,一说邾娄国邑名,在今山东郊城县东北。
⑤讳巫:是避讳太急了。按:鲁成公五年十二月,成公与邾娄子结盟,时间才过几个月,鲁国就夺取邾娄国的邑,所以说太急了。
⑥壬申:六月初九。郑伯:即郑悼公,名费,襄公子,在位二年。
⑦仲孙蔑:即孟献子。叔孙侨如:即叔孙宣伯。二人均鲁国重臣。
⑧公子婴齐:即子重,楚国执政大夫。伐郑:是因为郑国跟随晋国的缘故。
⑨季孙行父:即季文子。鲁国执政大夫。
元侵郑:这里应为“救郑”。因上文有“楚公子婴齐率师伐郑”。可见“救”误写为“侵”。《左传》、《穀梁传》皆作“救郑”。
鲁成公六年,春季,周历正月,鲁成公从盟会的虫牢这个地方回来。
二月,辛巳这天,鲁国建立了“武宫”。武宫是什么建筑物?是武公的庙。“立”是什么意思?“立”的意思就是不应该建立。建立武宫是不合于礼的。
鲁国军队夺取了“郭”这个地方。“郭”是什么地方?是邾娄国的一座城邑。那么为什么不说是邾娄国的呢?这是避讳夺取郭邑太急了。
卫国大夫孙良夫率领军队侵犯宋国。
夏季,六月,邾娄国国君来鲁国朝见。
鲁国大夫公孙婴齐到晋国去。
壬申这天,郑悼公费死了。
秋季,鲁国大夫仲孙蔑和叔孙侨如率领军队入侵宋国。楚国大夫公子婴齐率领军队攻打郑国。
冬季,鲁国大夫季孙行父到晋国去。
晋国大夫栗书率领军队救援郑国。