蔡公孙辰出奔吴④。
葬秦惠公。
宋人执小邾娄子。
夏,蔡杀其大夫公孙归姓、公孙霍⑤。
晋人执戌曼子赤归于楚⑥。赤者何?戎曼子之名也。其言归于楚何?子北宫子曰:“辟伯晋而京师楚也⑦。”
城西郛。
六月,辛丑,蒲社灾⑧。蒲社者何?亡国之社也。社者封也⑧,其言灾何?亡国之社盖揜之⑩,揜其上而柴其下。蒲社灾,何以书?记灾也。
秋,八月,甲寅,滕子结卒⑥。
冬,十有二月,葬蔡昭公。
葬滕顷公。
①四年:鲁哀公四年(公元前491年)。王三月:应作“王二月”,此误,据《左传》改。庚戌:
二月二十一日。蔡侯申:即蔡昭公,名申,蔡悼公东国之弟,在位二十八年。
②贱者:徐彦疏:“贱者。谓士也。士正自当称‘人’。”穷诸人:应贬称为“人”。
③贱乎贱者:何休注:“贱于称人者。”
④公孙辰:蔡国宗室。
⑤公孙归姓:《左传》作“公孙归生”,即公孙姓,蔡国宗室。公孙霍:即公孙盱(xu吁),蔡国宗室。
⑥戎曼子赤:《左传》作“戎蛮子赤”。即在今河南临汝县西的一个戎人部落酋长。
⑦伯晋:以晋为伯,把晋国作为一方诸侯之长。京师楚:把楚国当作京师。《春秋》成公十五年:“晋侯执曹伯归于京师”。这里“晋人执戎曼子赤归于楚”,似乎楚已具有京师的地位了。因此,《春秋》写出戎曼子赤的名字,目的是与成公十五年的记载区别开来,并含有谴责晋事楚如事天子之意。
⑧辛丑:六月十四日。蒲社:《左传》、《穀梁传》作“毫社”。何休注:“蒲社者,先世之亡国在鲁竟。”疏:“《公羊》解,以为蒲者古国之名。
天子灭之,以封伯禽,取其社以戒诸侯使事上。……《左传》《款梁》以为毫社者,殷社也,武王灭殷遂取其社赐诸侯,以为有国之戒,然则传说不同,不可为难。”
⑨社者封也:何休注:“封土为社。”《孔安国传》:“王者封五色土为社,建诸侯,则各割其方色上与之,使立社。”按:封的土,火是不能烧的,所以下句提间。
⑩揜:通“掩”。遮蔽,掩盖。
⑪甲寅:八月二十八日。滕子结:即滕顷公,名结,滕悼公之子,在位二十三年。
鲁哀公四年,春季,周历二月,庚戌这天,“盗”弑杀了蔡侯申。弑杀国君的如果是“士”,就应该贬称他为“人”,这里称为“盗”弑杀蔡侯是什么意思?这个“盗”是比士还低贱的人,这个比士还低贱的人究竟指谁呢?指的是犯罪的人。
蔡国大夫公孙辰逃亡到吴国去。
安葬秦惠公。
宋国人拘捕了小邾娄国的国君。
夏季,蔡国杀了它的大夫公孙归姓和公孙霍。
晋国人拘捕了戎曼子赤,并把他交给楚国。赤是什么意思?是戎曼子的名字。这里说把他交给楚国是什么意思?子北宫子说:“《春秋》写出戎曼子的名字,说把他交给楚国,是为了避免把晋国当作一方诸侯之长,把楚国当作京师。”
鲁国修筑都城西边的外城。
六月,辛丑这天,蒲社发生火灾。蒲社是什么地方?是在鲁国境内早已灭亡的蒲国的社。社不过是祭祀土地神的地方,是一座小土丘,这里说它发生火灾,是怎么回事呢?已灭亡的国家的社,要把它遮盖起来,把它上面盖住,下面用柴围起来,因此会发生火灾。蒲社发生火灾。为什么记载这件事?记载灾害。
秋季,八月,甲寅这天,滕子结死了。
冬季,十二月,安葬蔡昭公。安葬滕顷公。