夏,四月,楚公子比自晋归于楚。弑其君虔于乾溪②。此弑其君,其言归何③?归无恶于弑立也。归无恶于弑立者何?灵王为无道,作乾溪之台,三年不成,楚公子弃疾胁比而立之④,然后令于乾溪之役,曰:“比已立矣,后归者不得复其田里。”众罢而去之。灵王经而死⑤。
楚公子弃疾弑公子比。比已立矣,其称公子何?其意不当也。其意不当,则曷为加弑焉尔⑥?比之义宜乎效死不立。大夫相杀称人,此其称名氏以弑何?言将自是为君也。
秋,公会刘子、晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子于平丘⑦。
八月,甲戌⑧,同盟于平丘。公不与盟。
晋人执季孙隐如以归。
公至自会。
公不与盟者何?公不见与盟也⑨。公不见与盟,大夫执,何以致会?不耻也。曷为不耻?诸侯遂乱,反陈蔡,君子耻不与焉⑩。
蔡侯庐归于蔡⑪。
陈侯吴归于陈⑫。此皆灭国也,其言归何?不与诸侯专封也。
冬,十月,葬蔡灵公。
公如晋。至河乃复。
吴灭州来。
①十有三年;鲁昭公十三年(公元前529年)。费(mi秘):鲁国邑名,在今山东鱼台县南。
②乾溪:楚国地名,在今安徽亳县东南。
③其言归何:徐彦疏:“正以归者,出入无恶之文,今君弑而言归,故难之。”按:按照《春秋》的体例,对于出入没有罪恶的人,才能用“归”字。
④比:即公子比,又称子干、右尹子干,楚国宗室,曾一度为君。
⑤经:自缢。
⑥加弑:何休注:“时弃疾诈告比,得晋力可以归,至而胁立之。比之义宜效死不立,而立,因君自经,故加弑也。言归者,谓其本无弑君而立之意,加弑责之尔。”
⑦刘子:即刘献公,又称刘挚、刘子挚,定公之子,周王卿士。晋侯:即晋昭公,名夷,晋平公之子,在位六年。齐侯:即齐景公。卫侯:即卫灵公,名元,襄公之子,在位四十一年。郑伯:即郑定公,名宁,郑简公之子,在位十六年。曹伯:即曹武公,名滕,成公之子,在位二十七年。杞伯:即杞平公,名郁釐,在位十八年。平丘:卫国地名,在今河南封丘县东。
⑧甲戌:
八月初七。
⑨公不见与盟:何休注:“时晋主会,疑公如楚不肯与公盟,故讳。使若公自不肯与盟。”
⑩诸侯遂乱:何休注:“时诸侯将征弃疾,弃疾乃封陈蔡之君,使说诸侯,诸侯从陈蔡之君言,还反不复讨楚,楚乱遂成,故云尔公不与盟。”耻:这个字前脱一“不”字。译文补。
⑪蔡侯:即蔡平公,名庐,蔡灵公之孙,太子有之子,在位八年。
⑫陈侯:即陈惠公,名吴,陈哀公之孙,太子偃师之子,在位二十四年。
鲁昭公十三年,春季,鲁国大夫叔弓率领军队包围了费这个地方。
夏季,四月,楚国的公子比从晋国“归”到楚国。在乾溪这个地方弑杀了他的国君虔。这是就杀他的国君的坏人,说他“归”是什么意思?公子比的回国以及弑杀国君并被立为国君都是没有罪恶的。为什么公子比的回国以及弑杀国君并被立为国君都是没有罪恶的呢?因为楚灵王作为国君没有道义,修筑乾溪这个地方的台,三年也没有筑成。楚国的公子弃疾逼迫公子比,并把他立为国君。然后对在乾溪这个地方服劳役的人命令,说:“公子比已经立为国君了,后回家的人,不能恢复他的田地和住处。众人一听立即停了工,并赶紧离开了乾溪。楚灵王见众叛亲离就自缢而死。
不久,楚国的公子弃疾弑杀了公子比。公子比已经立为国君了,为什么还称他为公子呢?因为公子比的内心并不愿当国君。既然公子比的内心并不愿当国君,那么为什么把弑杀国君的罪名加在他身上呢?从道义上讲,公子比应该誓死不当国君。大夫之间相互杀害应该称“人”,这里为什么写出两人的名字,并用“弑”这个词呢?是说公子弃疾从这以后就做国君了。
秋季,鲁昭公在平丘这个地方与刘献公、晋昭公、齐景公、宋平公、卫灵公、郑定公、曹武公、莒著丘公、邾庄公、滕子、薛伯、杞平公、小邾娄子会晤。
八月,甲戌这天,诸侯在平丘这个地方一起盟誓。鲁昭公没有参加盟誓。
晋国人拘捕了鲁国大夫季孙隐如,并把他带回国去。
鲁昭公从诸侯盟会的地方回来。
鲁昭公没有参加盟誓是为什么?是鲁昭公不被允许参加盟誓。鲁昭公不被允许参加盟誓,鲁国大夫又被拘捕,为什么还记载鲁昭公从诸侯盟会的地方回来呢?因为不把这些当作耻辱的事情。为什么不把这些当作耻辱的事情呢?因为诸侯们放任楚国的混乱,征讨公子弃疾的军队也因听从陈侯蔡侯的话而返回来,所以君子不把没有参加盟誓作为耻辱。
蔡侯庐回到蔡国。
陈侯吴回到陈国。这两个都是已经灭亡的国家,这里说蔡侯陈侯回到他们国家是什么意思?因为不赞成诸侯自作主张地封给别人土地。
冬季,十月,安葬蔡灵公。
这个月,鲁昭公到晋国去,到达黄河岸边就返回来了。吴国灭亡了州来。