①元年:鲁隐公元年(公元前722年)。
②王正(zhēng)月:周文王历正月。周正建子,以夏历十一月为正月。
③君:这里指鲁隐公。隐公名息姑,鲁惠公之子,在位十一年。周公八世孙。隐,是谥(shì)号。鲁国是侯爵,因为本书是以臣子的身份来叙述的,所以称公。徐彦疏:“若左氏之义,不间天子诸侯皆得称元年。若公羊之义,唯天子乃得称元年,诸侯不得称元年。此鲁隐公,诸侯也。而得称元年者,春秋托王于鲁,以隐公为受命之王,故得称元年矣。”
④孰谓:即谓孰。说的是什么久。
⑤文王:即周文王。姓姬名昌。周武王的父亲。武王起兵伐纣,灭殷,建立周王朝。
⑥曷(hé):疑问代词。何,什么,为什么。
⑦王正月:何休注:“王者,受命布政、施教、所料月也。”王正月,即王的正月。
⑧大一统:重新统一的事业。徐彦疏:“‘王者受命,制正月以统天下,令万物无不一一皆奉之以为始,故言大一统也。”
鲁隐公元年,春天,周历正月。“元年”是什么意思?是鲁隐公开始摄政的第一年。“春”是什么意思?是一年中第一个季节。“王”指的是谁?指的是周文王。为什么先说“王”而后说“正月”呢?因为是周文王制定的正月。为什么要特别指出是“王正月”呢?这是表示重视周王朝统一的大业。
能相幼君也⑤,故凡隐之立,为桓立也⑥。
①公:指鲁隐公。隐公名息姑,鲁惠公继室声子之子。因其弟桓公年幼,立他为太子即位,在位十一年。平:治理。何休注:“平,治也。”反:同“返”。桓:即鲁桓公。名允,鲁惠公之子,隐公之弟,在位十八年。
②其为尊卑也微:何休注:“母俱媵也。”媵,指古代诸侯女儿出嫁时随嫁或陪嫁的人。隐公和桓公二人的母亲都是陪嫁的“媵”,地位相似,所以谁尊谁卑,隐而不显,因此下文有“国人莫知”一句。微:隐蔽。
③扳(bān):挽,引。何休注:“扳,引也。”
④且如:如果,假如。何休注:“且如,假设之辞。”
⑤相:辅佐,协助。
⑥故凡隐之立,为桓(huán)立:何休注:“凡者,凡上所虑二事皆不可故,于是己立。欲须桓长大而归之,故曰为桓立。明其本无受国之心。故不书即位。”
《春秋》上为什么不说鲁隐公即位呢?这是成全隐公的好意。为什么说是成全隐公的好意呢?因为隐公想将国家治理好后,把君位归还给桓公。为什么要将君位归还给桓公呢?因为当时桓公还年幼,然而尊贵,隐公虽然年长却卑贱。他俩这种尊卑关系是隐秘的,鲁国人并不知道这种情况。隐公年长而贤能,鲁国大夫们都举荐他,并要立他为国君。在这种情况下隐公如果推辞,那么就不知道桓公将来是否一定能被立为国君;如果桓公被立为国君,隐公又担心大夫们不能很好地辅佐年幼的国君,所以隐公担任国君,是为桓公而担任的。
①立適(dí)以长:何休注:“遭,谓遭夫人之子,尊无与敌,故以齿。”適,同“嫡”。
②立子以贵:何休注:“子,谓左右媵及侄娣之子,位有贵贱。又防其同时而生,故以贵也。礼:嫡夫人无子,立右媵;右媵无子,立左媵;左媵之子,立嫡侄娣:嫡侄娣无子,立右媵侄娣……皆所以防爱争。”
③母贵:隐公、桓公的母亲都是媵,他俩的身份都是公子。但桓公的母亲是右媵,地位仅次于嫡夫人。何休注:“桓母,右媵。”所以说桓公的母亲地位高贵。
④子以母贵:何休注:“以母秩次立也。”
⑤母以子贵:何休注:“礼:妾子立,则母得为夫人。”
隐公年长又贤能,为什么不适宜立为国君呢?因为立嫡子的君,就是立年长的,不考虑他是否贤能;立庶子的君,就立尊贵的,不考虑他是否年长。桓公为什么尊贵呢?他母亲的地位高。母亲地位高为什么儿子就尊贵呢?儿子是由于母亲的地位高才尊贵的,母亲也会因儿子被立为国君而显贵。
①邾娄:春秋诸侯国名,即郑国。曹姓,子爵国,为楚所灭。何休注:“邾人语声后曰‘娄’,故曰‘邾娄’。”故地在今山东邹县境。仪父:郑国国君,名克,字仪。父,即傅,当时男子的美称。眛:鲁国地名,在今山东泗水县东
②最:会聚。何休注:“最,聚也。”
③汲汲(jí jí):急切的样子。
④暨暨(jì jì):《说文解字注》:“暨暨,犹‘几几’。《尔雅》所谓不及也。”下文:“及,我欲之”,及,是出于自愿;不及,则是随从别人意愿,不得不参加。
⑤我:指鲁国。
三月,隐公“及”邾仪父在眛地会盟。“及”是什么意思?是“与”的意思。“会”、“及”、“暨”都是“与”的意思。为什么有的地方用“会”字,有的地方用“及”字,有的地方则用“暨”字呢?“会”是平时聚会;“及”是急切地参加;“暨”是不能不参加。这里用“及”字,是鲁国想要与邾国求得友好。用“暨”字,就是迫不得已了。
①何以名:为什么称呼他的名字。
②曷为称字:何休注:“据诸侯当称爵。”按,邾国在《春秋》成书前就失去爵位,因此这里只能称字。
③因其可褒而褒之:何休注:“《春秋》王鲁(以鲁为天下),记隐公以为始受命王,因仪父先与隐公盟,可假以见褒赏之法,故云尔。”
④渐进:何休注:“渐者,物事之端,先见之辞。去恶就善曰进。”
⑤地期:徐彦颜:“先约其事,乃期于某处作盟会者。”即约好的会盟的地点。
仪父是什么人?邾国的国君。为什么称呼他的名?不是名而是他的字。为什么称他的字?《春秋》的作者要褒奖他。为什么要褒奖他?为了他与隐公会盟。与隐公会盟的人很多,为什么仅仅褒奖他一人呢?因为他值得褒奖就褒奖他。他为什么值得褒奖呢?因为他逐渐趋于善性。“眛”是什么意思?是约定好的会盟的地点。
①郑伯:指郑庄公。春秋时周天子下有公、侯、伯、子、男五等爵。郑国是伯爵级的诸侯国,姬姓,在今河南新郑一带,所以称它的国君为郑伯。段:指郑庄公的弟弟共叔段。鄢(yan烟):地名,在今河南鄢陵。
②大:夸张。恶:残暴。
③如:何休注:“如,即不如。齐人语也。”
④当国:何休注:“欲当国为之君。”即有篡位的企图。
⑤不地:不记载地点。何休注:“明当国者在外乃地尔。为其将交连邻国,复为内难,故录其地,明当急诛之。不当国虽在外,祸轻,故不地也。”
夏季五月,郑庄公在鄢地“克”了共叔段。“克之”是什么意思?就是杀了他。杀了他,那么为什么说是“克”呢?为了强调郑庄公的残暴。为什么要强调郑庄公的残暴呢?他母亲想立为国君的人,他却把他杀了;不如不让那个人做国君就算完了。共叔段是什么人?郑庄公的亲弟弟。这里为什么不直接称共叔段为庄公的弟弟呢?因为共叔段有篡位的企图。为什么记他被杀的地点?也因为共叔段有篡位的企图。齐国人杀公孙无知,为什么就没有记载地点呢?因为这事发生在国内。在国内被杀,虽然有篡位企图也不记载地点。没有篡位企图,虽然在国外被杀,也不记载地点。
①天王:即周天子。周平王。宰咺(xuan喧):周王室大臣。归:同“馈”,赠送。赗(fèng):助葬用的如车马束帛等财物。
②宰士:周天子的冢宰,掌管王家内外事务。
③考:死去的父亲。
④君:用作动词。立为国君。
⑤乘马束帛(bó):乘马,即四匹马。束帛,古代聘问礼物。也作为婚丧、朋友互赠的礼品。帛五匹为束。何休注:“乘马者,谓大夫以上备四也。……束帛,谓玄三纁二,玄三法天,纁二法地,因取足以共事。”
⑥赗(fèng):送车马等以帮助办丧事。赙(fù):以财物助丧事。
⑦褪(suì):向死者赠送衣被。也指赠给死者的衣被。何休注:“此者,春秋制也。帽,犹覆也。膊,犹助也。皆助生送死之礼。褪,犹遗(wèi)也,遗是助死之礼。”
秋季七月,周天子派“宰咺”来鲁国赠送惠公、仲子的“赗”。“宰”是什么意思?是官吏的通称。“咺”是什么意思?是人名。为什么要以官称为姓氏?因为宰是周天子的士。惠公是什么人?是鲁隐公死去的父亲。仲子是谁?鲁桓公的母亲。为什么不称她为夫人?因为桓公还未立为国君。“赗”是什么意思?办丧事都有赗,赗一般是用马,用四匹马和五匹帛。助葬赠送的车马和帛就叫“赗”。助葬赠送的财物叫“赙”。助葬赠送的衣被叫“禭”。桓公还未做国君,诸侯为什么来赠送助葬物品呢?隐公为桓公做国君,所以把桓公母亲的丧事通知了各诸侯国。但为何要这样说呢?这是为了成全隐公的好意。为什么要用“来”字呢?因为宰喧没有赶上惠公的葬礼。将惠公、仲子连在一起说是什么意思呢?是要兼顾二人。兼顾二人是不合于礼的。为什么不说鲁惠公及仲子呢?因为仲子的地位卑微。
①宿:国名。风姓,故地在今山东东平县境。
②内:何休注:“内者,谓鲁也。微者,谓士也。”
③祭伯:周王卿士。
④言奔:何休注:“言奔,则与外大夫来奔同,文故去奔,明王者以天下为家无绝义。”
⑤公子益师:何休注:“公子者,氏也。益师者,名也。诸侯之子称公子。”名众父,字益师。
⑥“所见”三句:何休注:“所见者,谓昭、定、哀,己与父时事也(按:这里的‘己’指孔子)。所闻者,谓文、宣、成、襄,王父时事也。所传闻者,谓隐、桓、庄、闵、禧,高祖、曾祖时事也。异辞者,见恩有厚薄,义有深浅。”
九月,和宋国人在宿国结盟。谁和宋国人结盟呢?鲁国地位较低的一位官员。
冬季十二月,祭伯来鲁国。祭伯是什么人?周天子的大夫。为什么不说“派遣”呢?因为他是私自逃奔来的。是逃奔那为啥不说“奔”呢?周王朝是大一统的天下,是没有“国外”之说的,说逃奔,那就表示周王朝有“国外”之意了。
在这个月,公子益师死了。为什么不记载他死的日子呢?因为太久远了。在孔子和他父亲的时代已有不同的说法,在孔子听说的文、宣、成、襄时代说法也不相同,更何况是在孔子听到传说的隐、桓、庄、阂、嘻时代呢,那更有不同的说法了。