原文
十有八年,春,王三月,曹伯须卒①。
夏,五月,壬午,宋、卫、陈、郑灾②。何以书?记异也。何异尔?异其同日而俱灾也。外异不书,此何以书?为天下记异也。
六月,邾娄人入鄅③。
秋,葬曹平公。
冬,许迁于白羽④。
注释
①十有八年:鲁昭公十八年(公元前524年)。须:曹平公的名。曹平公为曹武公之子,在位四年。
②壬午:
五月十四日。灾:发生火灾。
③鄅(yu雨):国名。妘(yun云)姓,故城在今山东临沂县北。
④白羽:地名。即析邑。析,楚国城邑,在今河南内乡县西北。《左传》载:“冬,楚子使王子胜迁许于析,实白羽。”
译文
鲁昭公十八年,春季,周历三月,曹伯须死了。
夏季,五月,壬午这天,宋国、卫国、陈国、郑国同日发生火灾。为什么记载这件事呢?记载怪异情况。什么怪异情况呢?奇怪的是这四个国家在同一天都发生火灾。鲁国以外的怪异情况是不记载的,这里为什么记载呢?这是为天下记载怪异情况。
六月,邾娄国军队人侵部国。
秋季,安葬曹平公。
冬季,许国迁到白羽这个地方。