二十七年

原文
二十有七年祀子来朝

六月庚寅齐侯昭卒

八月乙未葬齐孝公

乙巳生公子遂帅师入祀

楚人陈侯蔡侯郑伯许男围宋此楚子也其称人何曷为贬为执宋公贬故终嘻之篇贬也十有二月甲戌公会诸侯盟于宋

注释

二十有七年鲁僖公二十七年(公元前633年)祀子即祀桓公名姑容祀惠公之子在位七年徐彦疏“祀本公爵春秋欲新周故宋而黝之称伯即庄二十七年冬杞伯来朝是也至二十三年经书祀子卒者但以微弱为徐苔所胁不能死位故以一等贬之

庚寅

六月十三日齐侯即齐孝公名昭齐桓公之子在位十年

乙未八月二十五日

乙已有日无月应为九月初五

楚人即楚成王陈侯即陈穆公蔡侯即蔡庄公郑伯即郑文公许男即许禧公

甲戌十二月初六

译文

鲁僖公二十七年春季祀国国君来鲁国朝见夏季六月庚寅这天齐孝公昭死了

秋季八月乙未这天安葬齐孝公

乙巳这天公子遂率领军队攻进祀国

冬季楚国人陈侯蔡侯郑伯许男率领军队包围了宋国国都这个楚国人就是楚国国君这里为什么称“人”呢贬低他为什么贬低他呢因为他拘捕过宋襄公所以要贬低他在整个僖公篇里作者都要贬低楚子

十二月甲戌这天鲁僖公会见诸侯并在宋国盟会