为政篇致九弟·暂缓祭祀望溪

原文
沅弟左右

望溪先生之事公私均不甚惬公牍中须有一事实册将生平履历某年中举中进士某年升官降官某年得罪某年昭雪及生平所著书名与列祖褒赞其学问品行之语一一罗列不作影响约略之词乃合定例望溪两次获罪一为戴名世南山集序入刑部狱一为其族人方某挂名逆案将方氏通族编入旗籍雍正间始准赦宥免隶旗籍望溪文中所云“因臣而宥及合族者也”今欲请从祀孔庙须将两案历奉谕旨一一查出尤须将国史本传查出恐有严旨碍眼者易于驳诘从前入祀两庑之案数十年而不一见近年层见迭出何于无岁无之去年大学士九卿等议复陆秀夫从祀之案声明以后外间不得率请从祀兹甫及一年若遽违新例而入奏必驳无疑右三者公事之不甚惬者也

望溪经学勇于自信而国朝巨儒多不甚推服四库书目中于望溪每有贬词皇清经解中并未收其一册一句姬傅先生最推崇方氏亦不称其经说其古文号为一代正宗国藩少年好之近十余年亦别有宗尚矣国藩王于本朝大儒学问则宗顾亭林王怀祖两先生经济则宗陈文恭公若奏请从祀须自三公始李厚庵与望溪不得不置之后图右私志之不甚惬者也

咸丰十一年六月廿九日

注释

驳诘驳斥诘责

译文

沅弟左右

望溪先生的事于公于私都不满意公牍中要有一本事实册把生平履历某年中举进士某年升职降职某年获罪某年昭雪以及生平所著书名先人表扬称赞他的学问品行的评语一一罗列不写一句空泛的话才合乎公文的体例望溪两次获罪一次是为戴名世的南山集作序被送进刑部大狱一次是他的族人方某挂名逆案将方氏全族编入旗谱到雍正时才准予赦宥免于隶属旗籍望溪文中说“因为我而宥及合族”今天想请求将他陈列孔庙与孔子一起祭祀要将两案历来所奉的谕旨一一查出来尤其要把国史中他的本传查出来恐怕有严厉的圣旨碍眼容易招来驳斥诘责从前入祀两庑的案子几十年难见一次近年来则层出不穷几乎每年都有去年大学士九卿等议论答复陆秀夫从祀案曾经声明以后外面不得轻易地请求祭祀这还只是一年的事如急着违反新规定而入奏一定会受到驳斥是无疑的了这三点是公事不令人满意之处

望溪经学勇于自信而本朝一代的大儒大多不太佩服四库书目中对于望溪常常有贬低他的词语皇清经解中并没有收他一本书一句话姬傅先生最推崇方先生也不称赞他的经学他的古文被称为一代正宗我少年时喜欢近十多年也有了别的师从我对本朝大儒学问方面师从顾亭林王怀祖两先生经济方面师从陈文恭公如果奏请从祀要从这三公开始李厚庵与望溪不得不放在后面这是从私人角度看感到不满意的

咸丰十一年六月二十九日