修身篇致九弟·言凶德有二端

原文
沅甫九弟左右

初三日刘福一等归接来信藉悉一切城贼围困已久计不久亦可攻克惟严断文报是第一要义弟当以身先之家中四宅平安余身体不适初二日住白玉堂夜不成寐

温弟何日至吉安古来言凶德致败者约有二端曰长傲曰多言丹朱之不肖曰傲曰嚚讼即多言也历观名公巨卿多以此二端败家丧生余生平颇病执拗德之傲也不甚多言而笔下亦略近乎嚚讼静中默省愆尤我之处处获戾其源不外此二者温弟性格略与我相似而发言尤为尖刻凡傲之凌物不必定以言语加人有以神气凌之者矣有以面色凌之者矣温弟之神气稍有英发之姿面色间有蛮横之象最易凌人

凡心中不可有所恃心有所恃则达于面貌以门地言我之物望大减方且恐为子弟之累以才识言近今军中炼出人才颇多弟等亦无过人之处皆不可恃只宜抑然自下一味言忠信行笃敬庶几可以遮护旧失整顿新气否则人皆厌薄之矣

沅弟持躬涉世甚为妥协温弟则谈笑讥讽要强充老手犹不免有旧习不可不猛省不可不痛改闻在县有随意嘲讽之事有怪人差帖之意急宜惩之余在军多年岂无一节可取只因傲之一字百无一成故谆谆教诸弟以为戒也

咸丰八年三月初六日

注释

丹朱传说中先古时代部落首领尧的儿子荒淫无道所以尧传位给舜

嚚(yín)讼傲慢嚣张不辨是非

愆(qiān)尤过失错误

译文

沅甫九弟左右

初三日刘福一等回后接来信知道一切城里敌军被围困已久估计不久也可攻下但严格切断敌人的文报是第一要紧的事弟弟应作出表率家中四宅都平安我身体不舒服初二日住白玉堂晚上睡不着

温弟何日到吉安古人说凶德致败的大约有两点一是长傲二是多言丹朱的不肖一是傲二是傲慢嚣张即多言也历代名公巨卿大都因这两点败家丧生我生平有执拗的毛病性格上的傲气不很多言而笔下也近于多言平静时反省我的毛病每一次受到惩罚根源不外这两点温弟性格与我略似而说话尤其尖刻凡属傲气欺凌物事不一定是言语伤人有的是那股子傲气欺人有的是脸色难看而欺人温弟的神气稍微有点蛮横的样子脸色有时有蛮横的表情最容易盛气凌人

凡心里不可以有所依仗心里有了依仗就会现于脸上以门第来说我的名望大减恐怕会使子弟受累以才识来说最近军队里锻炼出来的人才很多弟弟等也没有超过别人的地方都没有可依仗的只能抑制自己一味地讲求忠信行事诚笃敬谨也许可以遮盖过去的过失整顿出新的气象不然别人都会讨厌并看轻你

沅弟处事谨慎甚为妥恰温弟则谈笑讥讽强装老手不免有旧习气不可不猛省不可不痛改听说温弟在县城时时常随意嘲讽他人还时常责怪他人的帖子差强人意这种做法应该迅速改正我在军中多年难道没有一点可取只因一个傲字百无一成所以谆谆教导各位弟弟引以为戒

咸丰八年三月初六日