治家篇致四弟·得两弟为帮手

原文
澄侯四弟左右

廿八日由瑞州营递到父大人手谕并弟与泽儿等信俱悉一切

六弟在瑞州加理一应事宜尚属妥善识见本好气质近亦和平九弟治军严明名望极振吾得两弟为帮手大局或有转机

次青在贵溪尚平安惟久缺口粮又败挫之后至今尚未克整顿完好雪琴在吴城名声尚好惟水浅不宜舟战时时可虑

余身体平安癣疾虽发较之住在京师则已大减幕府乏好帮手凡奏折书信批禀均须亲手为之以是不免有廷阁耳余性喜读书每日仍看数十页亦不免抛荒军务然非此则更无以自怡也

纪泽看汉书须以勤敏行之每日至少亦须看二十页不必惑于在精不在多之说今日半页明日数页又明日耽搁间断或数年而不能毕一部如煮饭然歇火则冷小火则不热须用大柴大火乃易成也甲五经书已读毕否须速点速读不必一一求熟恐因求熟之一字而终身未能读完经书吾乡子弟未读完经书者甚多此后当力戒之诸甥如未读完经书当速补之至嘱至嘱

咸丰六年十一月廿九日

译文

澄侯四弟左右

二十八日由瑞州营递送到父亲大人手谕和弟弟泽儿等的信件知道一切六弟在瑞州为理的所有事宜还算妥当见识本可以气质近来也平和了些九弟管理军队严肃明白名声很响我得两位弟弟做帮手大局或者会有转机

次青在贵溪还算平安只是好久以来都缺粮食又是在打败仗之后所以至今部队还没有整顿好雪琴在吴城名声还好只是那儿水浅不合适水战时刻都值得忧虑

我身体平安癣疾虽然发了比较在京城时还是大大减轻了参谋部门缺乏好帮手凡属奏折书信批禀都要亲手拟就所以不免延搁了时日我的性格喜欢读书每天仍旧看几十页也不免将军务丢生疏了但不这样便没有使自己怡然自得的东西了

纪泽看汉书必须遵守勤敏二字每天至少看二十页不必受所谓“在精不在多”

说法的迷惑今天读半页明天读两页再明天又耽搁间断或者几年还读不完一部书如煮饭一样歇了火就冷小了火就不熟要用大柴大火才容易成功甲五经书已经读完没有必须快点阅读不必一一求熟恐怕因为求熟一个字而终生读不完经书我们乡下的子弟没有读完经书的很多以后要努力戒掉诸位甥如果没有读完经书应当马上补读至嘱至嘱

咸丰六年十一月二十九日