治家篇致诸弟·告诫弟弟要清白做人

原文
澄侯子植季洪三弟左右

澄侯在广东前后共发信七封至郴州耒阳又发二信三月十一到家以后又发二信皆已收到洪二弟今年所发三信亦均收到

澄弟在广东处置一切甚有道理易念园庄生各处程仪尤为可取其办朱家事亦为谋甚忠虽无济于事而朱家必可无怨论语“言忠信行笃敬虽蛮貊之邦行矣”吾弟出外一切如此吾何虑哉

贺八爷冯树堂梁俪裳三处吾当写信去谢澄弟亦宜各寄一书即易念园处渠既送有程仪弟虽未受亦当写一谢信寄去其信即交易宅由渠家书汇封可也若易宅不便即手托岱云觅寄

季洪考试不利区区得失无足介怀补发之案有名不去复试甚为得体今年院试若能得意固为大幸即使不遂获售去年家中既售一个则今岁小挫亦盈虚自然之理不必抑郁植弟书法甚佳然向例未经过岁考者不合选拔弟若去考拔则同人必指而目之及其不得人不以为不合例而失且以为写作不佳而黜吾明知其不合例何必受人一番指目乎

弟书问我去考与否吾意以科考正场为断若正场能取一等补廪则考拔之时已是廪生入场矣若不能补廪则附生考拔殊可不必徒招人妒忌也

我县新官加赋我家不必答言任他加多少我家依而行之如有告官者我家不必入场凡大员之家无半字涉公庭乃为得体为民除害之说为辖之属言之非谓去本地方官也

曹西垣教习服满引见以知县用七月动身还家母亲及叔父之衣并阿胶等项均托西垣带回

去年内赐衣料袍褂皆可裁三件后因我进闱考教习家中叫裁缝做裁之不得法又窃去整料遂仅裁祖父父亲两套本思另办好料为母亲制衣寄回因母亲尚在制中故未遽寄

叔父去年四十晋一本思制衣寄祝因在制未遽寄也兹准拟托西垣带回大约九月可到家腊月服阕即可着矣

纪梁读书每日百余字与泽儿正是一样只要有恒不必贪多澄弟亦须常看五种遗规呻吟语洗尽浮华朴实谙练上承祖父下型子弟吾于澄弟实有厚望焉

兄国藩手草

道光二十八年五月初十日

注释

蛮貊(mò)野蛮异族

译文

澄侯子植季洪三弟左右

澄侯在广东前后一共发信七封到了郴州耒阳又发两封三月十一日到家以后又发了两封都已收到洪两位弟弟今年所发的三封信也都收到了

澄弟在广东处置一切事务都比较合理易念园庄生几处送上路的财物尤其办得好办理朱家的事谋划忠诚虽然不能解决问题朱家必定不会有怨言论语“言语忠诚老实行为忠厚严肃纵然到了野蛮人国度也行得通”弟弟在外面处理一切都能这样我还有什么顾虑呢

贺八爷冯树堂梁俪裳三个地方我当去信道谢澄弟也应该各寄一封信去就是易念园处他既送了路费弟弟虽说没有接受也应该写一封信致谢信交到易家住宅由他家一起封寄如果易宅不方便就托岱云设法寄好了

季洪考试失利小小的得失不足以放在心上补发有名没有去复试很是得体今年院试如果考得得意固然是大好事就是没有考好去年家里既然已考上一人那么今年有点小挫折也是有盈有亏的自然道理不必压抑忧郁植弟书法很好但从来的惯例没有经过年考的不符合选拔条件弟弟如果去考那么同考的人必然指责你看着你等到考不取别人不会认为你是不合惯例而未录取而是说你写作不佳而落榜我们明知不合惯例何必因此受人一番指责呢

弟弟信中问我去不去考我的意见以科场考试的情况来判断如果正场能考取一等增补廪生并且马上选拔那已经取得廪生资格了如果不能增补廪生那么作为附生去考就不必了只徒然招来别人的妒忌

我县新官增加赋税我家不要去干预随他加多少我家都照给如果有告状的我家不要搀和进去凡属大官的家庭要做到没有半个字涉及公庭才是得体的为民除害的说法是指除掉地方官管辖地域内所属之害不是要除去地方官

曹西垣教习任职期满引见之后用为知县七月动身回家母亲和叔父的衣服阿胶等都托他带回

去年赐的衣料袍褂都可裁三件后来因为我进闱选拔教习家里叫裁缝做裁得不得法又偷走整段的衣料结果只裁得祖父父亲两套本想另外买好衣料为母亲制衣寄回因母亲还在服丧之中所以没有马上寄回

叔父去年四十晋一岁本想做衣祝寿也因在服丧之中没有急忙寄现托西垣带回大约九月可以到家腊月服丧满后就可穿了

纪梁读书每天百余字与泽儿正好一样只要有恒心不必贪太多澄弟也须常看五种遗规呻吟语把浮华的习气洗干净朴实干练上可继承祖风下可为子弟做模范我对澄弟寄予厚望

兄国藩手草

道光二十八年五月初十日