治家篇致诸弟·无时不想回家省亲

原文
澄侯子植季洪足下

正月十一日发一家信是日子极不闲又见温甫在外未归心中懊恼故仅写信与诸弟未尝为书禀堂上大人不知此书近已接到否

温弟自去岁以来时存牢骚抑郁之气太史公所谓居则忽忽若有所亡出则不知其往者温甫颇有此象举业工夫大为抛荒闲或思一振奋而兴致不能鼓舞余深忧虑每劝其痛著祖鞭并心一往

温弟辄言思得一馆使身有管束庶心有维系余思自为京官光景尚不十分窘迫焉有不能养一胞弟而必与寒士争馆地向人求荐实难启口是以久不为之谋馆

自去岁秋冬以来间温弟妇有疾温弟羁留日久牢落无偶而叔父抱孙之念甚切不能不思温弟南归且余既官二品明年顺天主考亦在可简放之列恐温弟留京三年又告回避念此数者欲劝温弟南旋故上次信道及此层欲诸弟细心斟酌

不料发信之后不过数日温弟即定得黄正斋馆地现在既已定馆身有所管束心有所系属举业工夫又可渐渐整理待今年下半年再看光景如我或圣眷略好有明年主考之望则到四五月再与温弟商入南闱或北闱行止如我今年圣眷平常或别有外放意外之事则温弟仍留京师一定观北闱不必议南旋之说也坐馆以瞩束身心自是最好事然正斋家澄弟所深知者万一不合温弟亦难久坐见可而留知难而退但能不得罪东家好来好去即无不可耳

余自去岁以来日日想归省亲所以不能者一则京账将近一千归家途费又须数百甚难昔办二则二品归籍必须具折折中难于措辞私心所愿者得一学差三年任满归家省亲上也若其不能或明年得一外省主考能办途费后年必归次也若二者不能只望六弟九弟明年得中一人后来得一京官支持门面余则告养归家他日再定行止如三者皆不得则直待六年之后至母亲七十之年余誓具折告养虽负债累万归无储栗亦断断不顾矣然此实不得已之计奢能于前三者之中得其一者则后年可堂上各大人乃如天之福也不审祖宗默佑否

现在寓中一切平安癣疾上半身全好惟腰下尚有纤痕家门之福可谓全盛而余心归省之情难以自慰固偶书及遂备陈之

毅然伯之项去年已至余寓余始觅便寄南家中可将书封好即行送去余不详尽诸惟心照兄国藩手草

道光二十八年正月廿一日

注释

南闱考场南闱即江南乡试

不审不知

译文

澄侯子植季洪足下

正月十一日发了一封家信那天我很忙又见温甫外出没有回来心里很恼火所以只写信给弟弟没有给堂上大人写信不知道这封信近日收到没有

温弟自从去年以来存在一肚子牢骚和抑郁不得志的情绪像太史公所讲的在家好像丢失了什么一样不自在学业修行大为抛弃和荒废间或也想振作一番但兴致总是鼓不起来我深深地感到忧虑经常劝他痛下决心争取进步一心一意奔前程

温弟则说他想安排一个教席使自己有所管束使思想有所维系我想自己自从做京官光景还不是很窘迫难道养不起一个同胞弟弟而必须与贫寒的士人去争夺一个教席向别人请求荐一差事是难以启齿的了所以许久都没有去做

自去年秋冬以来温弟媳妇有病温弟在京城待得太久孤身一人而叔父抱孙子的心情很迫切不能不想温弟回南方的事而且我既然做了二品官员明年顺天主考我也在可能简放的范围之内恐怕温弟留在京城三年有回避的问题想到这几点想劝温弟回湖南所以上次信中谈到这一层想诸位弟弟细心斟酌

不断发信过后不几天温弟就定了黄正斋的教馆现在既已定了馆他的身子有所管束思想也有所维系应考的工夫又可以渐渐整理等今年下半年再看光景如果圣上对我的看法略好些明年有当主考的希望到了四五月再与温弟商量是参加江南乡试或者顺天乡考的事情如果当今皇上对我的看法平常或者有意想不到的外放的事那么温弟仍旧留在京城一定参加顺天乡试不必再考虑回乡了坐馆用以管束自己的身心自然是好事然而正斋家澄弟最了解万一不合温弟也难久留看见可以就留下知道难处就退出但不能得罪东家好来好去就没有什么不可以的了

我自从去年以来天天想回家探亲所以不能够的原因一是京城欠的债将近一千回家路费又要几百恐难筹集二是二品官回籍必须写奏折奏折难于措辞自己内心所想的是得一个学差三年任满回家探亲这是上策如果不行或者明年得到一个外省主考能筹集路费后年必定回家这是中策如果两条都不可能只希望六弟九弟明年两人之中考起一人后来得一个京官支持门面我便告养归家以后再定行止如果三条都不得便等六年之后到母亲七十岁时我发誓要奏明皇上告老归家虽说欠债上万没有一文钱的路费也决不顾及了然而这实在是不得已的如果能在三条之中得其中一条那么后年可以见到堂上大人真是天大的福气了不知祖宗在暗中保佑我否

现在我寓中一切平安癣疾上半身全部好了只是腰下面还有一点点我家的福气可说是全盛时期而我回家探亲的心情难以自慰所以偶一写到这里便详细地禀告一番

毅然伯之项去年已到了我住处我便乘便寄回家中可将信封好马上送去其余不详细说了彼此心照不宣兄国藩手草

道光二十八年正月二十一日