①宥(yòu):宽容饶恕。
②收恤:收留,抚恤。
孙儿国藩跪禀祖父母大人万福金安:
二十九日祖母大人寿辰,孙儿等叩头遥祝,家中请客一席,次日请同县公车一席。初七日皇上御门,孙得转补翰林院侍读。听遗侍讲缺,许乃钊补升。侍讲转侍读,照例不谢恩,故孙儿没有准备奏折谢恩。今冬京中没有下大雪。初九日设三坛求雪,四、五、六阿哥奏诣三坛行礼,皇上亲诣太高殿行礼,十一日即得大雪。天心感召,呼吸相通,实在可贺。
孙儿等在京平安。曾孙读书有恒心,只是喜欢写字,看见纸便乱画,请他母亲钉成本子。孙儿今年用度还宽裕,明年上半年还可以,到五月以后再作打算。昨天收曾兴仁的信,知道他的银子还没有还来。孙儿很着急,已经写信去催。不知家里今年困难吗?同乡京官都很好,冯树堂、郭筠仙在寓所也好。
荆七从五月出走,至今不敢见孙儿的面,在同乡陈洪钟家,光景也好。假使流离失所,孙儿也一定原谅他并收留抚恤他。不过他对别人说,情愿饿死也不愿回湖南,这实在难以处置。孙儿则情愿多给银两,让他回去,不愿他在京城再生事。希望大人明白指示我以计策,孙儿遵照执行。
四弟等自七月寄信来后,至今没有信来,孙儿很盼望。严太爷在京引见,来拜访过一次。孙儿回拜一次,又请酒,他没有来。这个人向来有狂妄的名声,孙儿己亥年在家,一切不与他计较,所以相安无事,大约明年春天可回湘乡任职。
孙儿谨禀。
道光二十四年十二月十四日