修身篇致九弟季弟·必须自立自强

原文
季弟左右

沅于人概天概之说不甚措意而言及势利之天下强凌弱之天下此岂自今日始哉盖从古已然矣

从古帝王将相无人不由自立自强做出即为圣贤者亦各有自立自强之道故能独立不惧确乎不拔昔余往年在京好与诸有大名大位者为仇亦未始无挺然特立不畏强御之意

近来见得天地之道刚柔互用不用偏废太柔则靡太刚则折刚非暴戾之谓也强矫而已柔非卑弱之谓也谦退而已趋事赴公则当强矫争名逐利则当谦退开创家业则当强矫守成安乐则当谦退出与人物应接则当强矫入与妻孥享受则当谦退

若一面建功立业外享大名一面求田问舍内图厚实二者皆有盈满之象全无谦退之意则断不能久此余所深信而弟宜默默体验者也

同治元年五月廿八日

注释

颓废

译文

季弟左右

沅弟对于人刮平天刮平的说法不以为然而说到势利的天下以强凌弱的天下这难道从今天才开始吗那是自古以来就如此

古代的帝王将相没有一个人不是由自强自立做出来的就是圣人贤者也各有自强自立的道路所以能够独立而不惧怕确定而坚忍不拔我往年在京城喜欢与有大名声有大地位的人结仇也并不是没有傲然自立不畏强暴的意思

近来悟出天地间的道理刚柔互用不可偏废太柔就会颓废太刚就会折断刚不是暴戾的意思强行矫正罢了柔不是卑下软弱的意思谦虚退让罢了办事情赴公差要强矫争名夺利要谦退开创家业要强矫守成安乐要谦退出外与别人应酬接触要强矫在家与妻儿享受要谦退

如果一方面建功立业外享盛名一方面又要买田建屋追求厚实舒服的生活那么两方面都有满盈的征兆完全缺乏谦退的念头那决不能长久这是我所深信不疑的而弟弟们应该默默地体会的

同治元年五月二十八日