为政篇致诸弟·进谏言戒除骄矜

原文
澄侯温甫子植季洪四位老弟足下

四月初三日发第五号家信厥后折差久不来是以月余无家书五月十二折弁来接到家中四号信乃四月一日所发者俱悉一切植弟大愈此最可喜

京寓一切平安癣疾又大愈矣比去年六月更无形迹去年六月之愈已为五年来所未有今又过之或者从此日退不复能为恶矣皮毛之疾究不甚足虑久而弥可信也

四月十四日考差题“乐民之乐者民亦乐其乐”经文题“必有忍其乃有济有容德乃大”“赋得濂溪乐处得焉字”

廿六日余又进一谏疏敬陈圣德三端预防流弊其言颇过激切而圣量如海尚能容纳岂汉唐以下之英主所可及哉余之意盖以受恩深重官至二品不为不尊堂上则诰封三代儿子则荫任六品不为不荣若于此时再不尽忠直言更待何时乃可建言而皇上圣德之美出于天亶自然满廷臣工遂不敢以片言逆耳将来恐一念骄矜遂至恶直而好谀则此日臣工不得辞其咎是以趁此元年新政即将骄矜之机关说破使圣心日就兢业而绝自是之萌此余区区之本意也现在人才不振皆谨小而忽于大人人皆趋习脂韦唯阿之风欲以此疏稍挽风气冀在廷皆趋于骨鲠而遇事不敢退缩此余区区之余意也

折子初上之时余意恐犯不测之威业将得失祸福置之度外矣不意圣慈含容曲赐矜全自是以后余益当尽忠报国不得复顾身家之私矣然此后折奏虽多亦断无有似此折之激直者此折尚蒙优容则以后奏折必不致或触圣怒可知矣诸弟可将吾意细告堂上大人毋以余奏折不慎或以戆直干天威为虑也

父亲每次家书皆教我尽忠图报不必系念家事余敬体吾父之教训是以公而忘私国而忘家计此后但略寄数百金偿家中旧债即一心以国事为主一切升官得差之念毫不挂于意中故昨五月初七大京堂考差余即未往赶考此次所寄折底如欧阳家汪家及诸亲族不妨抄送共阅见余忝窃高位亦欲忠直图报不敢唯阿取容惧其玷辱宗族辜负期望也余不一一

国藩手草

咸丰元年五月十四日

注释

脂韦唯阿比喻世故圆滑唯唯诺诺人云亦云

骨鲠比喻正直刚健

译文

澄侯温甫子植季洪四位老弟足下

四月初三日发第五封家信之后通信兵很久不来所以有一个多月没有家信五月十二日通信兵来了接到第四封家信是四月一日发的知道一切植弟的病好了这最可喜

京城寓内一切平安我癣疾又大有好转与去年六月相比更是没有留下形迹去年六月的好转本已是五年来没有的现在更好一些或者从现在开始一天比一天好这病便不再成为害了皮肤上的病不足以忧虑经过这几年的经历这话更可信

四月十四日考差题目是“乐民之乐者民亦乐其乐经文题目是“必有忍其乃有济有容德乃大”“赋得濂溪乐处得焉字”

二十六日我又进了一个谏疏敬陈圣德三端预防流弊言词过于激切但皇上容人的气量像大海一样还能容纳得下哪里是汉唐以来的英明主子所可比拟的我的意思是自己所受的恩泽太深重了官到了二品不能不算尊贵堂上大人则封赏了三代子女又承荫任六品不可谓不荣耀假设在这种时候再不尽忠直言那还等什么时候进言呢而皇上德行的美好是天赋予他的整个朝廷的臣子们自然不敢去说他一个不字恐怕长此下去便骄傲了以至于不喜欢听刚直批评意见而喜欢听颂扬吹嘘的话那么到了这一天臣子们是不能推卸自己的罪责的因此趁咸丰元年实行新政的机会把这个关键说破使皇上心里一天天兢兢业业断绝自以为是的思想萌芽这是我小小的一点用心现在国家人才不振作都在小的地方谨小慎微而在大的地方疏忽大意人人都习惯于唯唯诺诺阿谀奉承我想通过这个折子稍微挽回一下风气使这些人在朝廷里敢于说话遇事不再退缩这是我小小的一点意图

折子刚呈上时我还害怕可能会触犯天威已经把得失祸福置之度外没料到皇上包涵下来曲加保全自此以后我更要尽忠报国不再去顾虑身家性命这些私事然而以后折奏虽多也绝没有像这么激烈直言的了这么激直的折子还蒙皇上宽容那么以后的折子一定不至于触犯天威了弟弟们可以把这个意思详细告知堂上大人不要因为我奏折那么直于天威而忧虑

父亲每次家信都教育我尽忠报国不必挂念家里我恭敬地体会父亲的教训所以以公而忘私因国而忘家今后准备只略寄几百两银子清还家里的旧债便一心以国家大事为主一切升官得差使的念头丝毫不挂在心上所以昨天五月初七大京堂考差我便没有去赴考这次所寄信的底稿不妨抄给欧阳家汪家以及各亲戚族人看看使他们知道我愧窃高位也想忠直报国不敢唯诺阿谀怕那只会玷辱宗族辜负祖宗的期望其余不一一写了

兄国藩手草

咸丰元年五月十四日