劝学篇禀父母·闻九弟习字长进

原文
男国藩跪禀父母亲大人万福金安

九弟之病自正月十六日后日见强旺二月一日开荤现全复元矣二月以来日日习字甚有长进男亦常习小楷以为明年考差之具近来改临智永千字文不复临颜柳二家帖以不合时宜故也

孙男身体甚好每日佻达欢呼曾无歇息孙女亦好

浙江之事闻于正月底交战仍尔不胜去岁所失宁波府城,定海,镇海二县城尚未收复英夷滋扰以来皆汉奸助之为虐此辈食毛践土丧尽天良不知何日罪恶贯盈始得聚而歼灭

湖北崇阳县逆贼钟人杰为乱攻占崇阳通城二县裕制军即日扑灭将钟人杰及逆党槛送京师正法余孽俱已搜尽钟逆倡乱不及一月党羽姻属皆伏天诛

黄河去年决口昨已合拢大功告成矣

九弟前病中思归近因难觅好伴且闻道上有虞是以不复作归计弟自病好后亦安心不甚思家

李碧峰在寓三月现已找得馆地在唐同年(李杜)家教书每月俸金二两月费一千

男于二月初配丸药一料重三斤约计费钱六千文男等在京谨慎望父母亲大人放心

男谨禀

道光二十二年二月廿十四日

注释

佻达调皮戏闹

译文

儿子国藩跪着禀告父母亲大人万福金安

九弟的病自正月十六日后一天天痊愈起来二月一日起开始吃荤现已全部复元二月以来天天学习写字且有所长进儿子也常习小楷为明年考差作准备近来改临智永千字文不再临颜柳两家帖了因为不合时宜的缘故

孙儿身体很好每天戏谑欢叫片刻不得安宁孙女也好

浙江的事听说在正月底与英夷交战仍旧没有取胜去年失守的宁波府城定海镇海两县城还没有收复英夷滋扰以来那帮汉奸助纣为虐此辈食毛践土丧尽天良不知道哪天罪恶贯盈才得以一举把他们歼灭

湖北崇阳县逆贼钟人杰作乱攻占崇阳通城两县裕制军当天就把他们消灭将钟人杰及逆党关进囚车押送京城正法余孽已经一网打尽钟逆作乱不到一个月党羽姻属都被消灭

黄河去年决口昨已合拢大功告成

九弟前段日子生病想回家近来因为找不到好的同伴并且听说路上不太平所以已不准备回家了弟弟自从病好之后也安心不想家了

李碧峰在家住了三个月现在已经找到教书的馆地在唐同年(李杜)家教书每个月俸金二两月费一千

儿子在二月初配丸药一料重三斤大约花了六千文钱儿子等在京城谨慎从事望父母亲大人放心

儿子谨禀

道光二十二年二月二十四日