为政篇致九弟季弟·以勤字报君以爱民二字报亲

原文
沅弟季弟左右

十二早接弟贺信系初七早所发嫌到此太迟也兄膺此巨任深以为惧若如陆阿二公之前辙则贻我父母羞辱即兄弟子侄亦将为人所侮祸福倚伏之几意不知何者为可喜也默观近日之吏治人心及各省之督抚将帅天下似无戡定之理吾惟以一勤字报吾君以爱民二字书报吾亲才识平常断难立功但守一勤字终日劳苦以分宵旰之忧行军本扰民之事但刻刻存爱民之心不使先人积累自我一人耗尽此兄之所自矢者不知两弟以为然否愿我两弟亦常常存此念也

沅弟“多置好官遴选将才”二语极为扼要然好人实难多得弟为留心采访凡有一长一技者兄断不敢轻视

谢恩折今日拜发宁国日内无信闻池州杨七麻子将往攻宁可危之至

咸丰十年七月十二日

注释

前辙旧路老路

宵旰(xiāoàn)指皇上

译文

沅弟季弟左右

十二日早接到弟弟的贺信是初七早所寄的稍嫌书信到这里太晚兄长荣膺这个重任深深地感到恐惧假设又走像陆何二公的老路那会给父母带来羞辱就是兄弟子侄也将受到别人的侮辱祸福倚伏的关系不明白什么是可喜的预兆暗暗观察这些官员管理之道人心的动向以及各省的督抚将帅的所作所为天下似乎并没有一个固定不变的道理我唯以一个勤字报答皇上以爱民二字报答父母自己才能见识都平常很难立功但守一个勤字终日劳苦以减少皇上日夜操心的忧虑行军本来是骚扰百姓的事但时刻存一种爱民的心不让祖先积累的德泽从我一人手中消耗殆尽这是兄长自己的决心不知两位弟弟以为对不对愿弟弟也有这种想法

沅弟“多置好官遴选将才”两句话极为扼要然而好人难以多得弟弟们也代为留心观察凡有一技之长的兄长决不敢轻视

谢恩的折子今天拜发了宁国日内没有信听说池州杨七麻子将会进攻宁国很是危险

咸丰十年七月十二日