理财篇致九弟·周济受害绅民

原文
沅甫九弟左右

廿七日接弟信二十二史七十二套此书十七史系汲古阁本系宏简录明史系殿本较之兄丙申年所购者明史一种余略相类在吾乡已极为难得矣吾后在京亦未另买全史仅添买四史史汉各佳本而已宋史至今未办盖阙典也

吉贼决志不窜将来必与浔贼同一办法想非夏末秋初不能得手弟当坚耐以待之迪庵去年在浔于开浔守逻之外间亦读书习字弟处所掘长壕如果十分可靠将来亦有间隙可以偷看书籍目前则须极力讲求壕工巡逻也

周济受害绅民非泛爱博施之谓但偶遇一家之中杀害数口者流转迁徙归来无食者房屋被焚栖止靡定者或与之数十金以周其急先星冈公云“济人须济急时无”又云“随缘布施专以目之所触为主”即孟子所称是乃仁术也若目无所触而泛求被害之家而济之与造册发赈一例则带兵者专行沽名之事必为地方官所讥且有挂小漏万之虑弟之所见深为切中事理余系因昔年湖口绅士受害之惨无力济之故推而及于吉安非欲弟无故而为沽名之举也

咸丰八年正月廿九日

注释

栖止靡定者栖息形容流离失所居无定所

译文

沅甫九弟左右

二十七日接到弟弟的信以及二十二史七十二套这套书中有十七史是汲古阁本是宏简录明史是殿本比兄长丙申年所买的多了明史一种其余相类似在我们家乡已是极为难得的书了我后来在京城也没有买过全史只加买了四史及史汉各种好的版本罢了宋史至今没有买也许是缺少资料而难以成书的原因

吉安敌决计不逃将来必然与浔阳敌取同一办法看来非到夏末秋初不能得手弟弟要坚持耐心地等待迪庵去年在浔阳在开浔河守城巡逻之外间或也读书习字弟弟那边所挖壕沟如果十分可靠将来也有空闲可以偷空看书目前却要极力讲求巡逻

周济受害士绅百姓不是泛爱博施只偶见一家之中被杀害几口人的流转迁徙回来缺吃少穿的房屋被烧流离失所的或给数千金以应急需先祖星冈公说“救人要救急难中的人”又说“随缘布施专以眼睛亲见的为主”就是孟子说的这是施仁的方法如果没有亲见而泛泛地去找受害人救济与造册发赈一样那么带兵的人专干沽名的事一定被地方官所嘲笑并且有挂小漏万的忧虑弟弟的见解切中事理我是因为过去湖口绅士受害的惨况没有力量救济所以推而达于吉安不是叫弟弟无缘无故去做沽名钓誉的事

咸丰八年正月二十九日