小窗幽记卷九绮

原文
高楼对月邻女秋砧古寺闻钟山僧晓梵

译文

明月对着高楼邻家女子正在秋天的夜里敲砧洗衣古庙中听到钟声是山僧正在做早课

评析

古人以夜深中的砧声来写思妇的不眠写久别的伤痛唐刘沧有诗句“云尽独看晴塞雁月明遥听远村砧”明代徐复祚投梭记里也写道“砧声续断来孤舟冷落无聊赖人在天涯音信乖”人在天涯月夜闻砧真令愁人无寐

原文
佳人病怯不耐春寒豪客多情犹怜夜饮李太白之宝花宜障光孟祖之狗窦堪呼

注释

李太白之宝花宜障开元天宝遗事记载宁王有位歌妓叫宠姐秘不示人有一次李白乘酒兴提出要见宠姐宁王令设七宝花障让宠姐在障后清歌一曲

光孟祖之狗窦堪呼晋人光逸字孟祖晋书光逸去访胡毋辅之谢鲲等朋友朋友们正闭室酣饮门人不让他进他便在狗窦中大叫胡毋辅之“惊曰‘他人决不能尔必我孟祖也’遽呼入遂与饮不舍昼夜”

译文

佳人身体虚弱不能承受春天的寒意豪侠之士多情仍然喜欢夜里宴饮李太白想见的宠姐应被花障遮蔽光孟祖想见朋友值得在狗洞中大叫

原文
古人养笔以硫黄酒养纸以芙蓉粉养砚以文绫盖养墨以豹皮囊小斋何暇及此惟有时书以养笔时磨以养墨时洗以养砚时舒卷以养纸

译文

古人用硫黄酒保养毛笔用芙蓉粉保养纸张用文绫盖保养砚台用豹皮囊保养墨块我这小小的书斋哪里能有空闲做这些只有时时写字来保养毛笔以时时研磨来保养墨块以时常洗涤来保养砚台以时常展开或卷起来保养纸张

原文
芭蕉近日则易枯迎风则易破小院背阴半掩竹窗分外青翠

译文

芭蕉被烈日照晒就容易枯萎要是迎风就容易被吹破如种在小院背阴之处掩映着竹窗就显得格外青翠

评析

芭蕉是古词中常有的意象如唐白居易夜雨“隔帘知夜雨芭蕉先有声”甚至梦中亦有芭蕉雨如宋葛胜仲点绛唇·秋晚寒斋“秋晚寒斋藜床香篆横轻雾闲愁几许梦逐芭蕉雨”院中芭蕉顿时令环境平添了无限诗意

原文
梅额生香已堪饮爵草堂飞雪更可题诗七种之羹呼起袁生之卧六生之饼敢迎王子之舟豪饮竟日赋诗而散佳人半醉美女新妆月下弹琴石边侍酒烹雪之茶果然剩有寒香争春之馆自是堪来花叹

注释

梅额生香相传南朝宋武帝女寿阳公主人日卧含章殿的檐下梅花落在额上成五出之花拂之不去世称梅花妆

七种之羹即七宝羹旧俗农历正月初七用七种蔬菜拌和米粉所作的羹

袁生之卧袁生东汉袁安为人严谨后汉书·袁安传载洛阳下大雪时许多人都扫雪外出乞食袁安家里的雪没有打扫洛阳令让人除雪入户看他是否冻死结果袁安僵卧问他为什么不出门他说大雪天大家都饿不应出门打扰别人

六生之饼指六瓣的雪花

王子之舟世说新语·任诞王子猷于大雪之夜忽然想念好友戴安道连夜乘舟去访走了一夜到了门前却不进门就返回人问其故答曰“吾本乘兴而来兴尽而返何必见戴

译文

梅花贴在额上生香已足够助酒兴草堂前飞雪更可以题诗七宝羹唤起僵卧的袁安雪花飘散迎着王子猷的小舟终日豪饮赋诗尽兴而散佳人半醉美女新上好妆在月下弹琴在石边侍酒用雪水煮茶果然剩有凛冽的清香百花争春的馆阁自然堪可为落花叹息