原文
湖山之佳,无如清晓春时。当乘月至馆,景生残夜,水映岑楼,而翠黛临阶,吹流衣袂,莺声鸟韵,催起哄然。披衣步林中,则曙光薄户,明霞射几,轻风微散,海旭乍来。见沿堤春草霏霏,明媚如织,远岫朗润出林,长江浩渺无涯,岚光晴气,舒展不一,大是奇绝。
译文
湖山最好的景致没有比春天的清晨更好的了。当伴着残月来到馆舍,眼前会现出另一番景致,平静的水面上倒映着小楼,淡青色的晨光照在台阶上,微风吹着衣襟,黄莺的叫声和着鸟鸣的旋律,让梦中之人惊醒。披上衣衫去树林,只见曙光照在门上,明朗的朝霞照在几案上,微风散去,太阳升起,堤岸上芳草霏霏,春光就像锦缎,远方的山峦就像刚洗完澡,江面辽阔无边,晨雾在空中或舒或动,呈现千姿百态,非常奇特美妙。
原文
心无机事,案有好书,饱食晏眠,时清体健,此是上界真人。
译文
内心没有算计,案头就摆上好书,饱食终日,安然睡去,身体强健心态好,这样的情景就好像是天上的神仙一样。
原文
读《春秋》,在人事上见天理;读《周易》,在天理上见人事。
译文
读《春秋》,在人事上能看出天理;读《周易》,在天理之上能洞察出人情世事。
原文
则何益矣,茗战有如酒兵;试妄言之,谈空不若说鬼。
译文
品茶斗茶就好像斗酒一样有什么好处;终日空谈有什么作用,还不如谈狐说鬼呢!
原文
镜花水月,若使慧眼看透;笔彩剑光,肯教壮志销磨。
译文
镜中花,水中月,如果有慧眼就能看透;笔中彩,剑上花,怎能让壮志消磨殆尽呢!