小窗幽记卷十二倩

原文
舞罢缠头何所赠折得松钗饮余酒债莫能偿来榆荚

注释

缠头用来酬谢舞女的东西

摘下

译文

歌舞结束了不知道拿什么来作为相赠的缠头只好从松树上折下一枝松枝当做钗来赠送饮酒的时候没法偿还酒债只好从榆树上摘下榆荚来当做酒钱

原文
午夜无人知处明月催诗三春有客来时香风散酒

注释

催诗催发诗兴

散酒散发着酒香

译文

半夜的时候去一个没人知道的地方皎洁的明月催发出来了诗人的诗兴春天的时候有客人来拜访吹来阵阵的和煦的风空气里飘散着酒香

原文
如何清色界一泓碧水含那可断游踪半砌青苔歹带

注释

映照

歹带停滞

译文

怎么才能使自己的色界得到清静呢一泓碧绿的江水映照着蔚蓝的天空怎么样才能把游踪断绝呢半坛那么大的雨后的青苔呈现出一派妩媚的神态

原文
村花路柳游子衣上之尘山雾江云行李担头之色

注释

鲜艳的颜色

译文

美丽的花朵开满了山村在山路上撒满了飘舞的柳絮这些沾在游子身上留下了尘渍山间弥漫着雾霭江上悬挂着一道彩虹把鲜艳的颜色投到游子的行李担上

原文
何处得真情买笑不如买愁谁人效死力使功不如使

注释

报效

使任用

译文

哪里才能够有真实的情感呢与其买欢笑还不如买忧愁呢什么人会以死相报呢?与其启用有功的人还不如任用有过错的人呢!