原文
披帙①横风榻,邀棋②坐雨窗。
注释
①披帙:开卷读书。
②邀棋:邀请别人下棋。
译文
在风吹拂的床榻上横躺着开卷读书,邀请别人相对坐在雨中的床前下着棋。
原文
洛阳每遇梨花时,人多携①酒树下,曰:“为梨花洗妆。”
注释
①携:拿着。
译文
每到梨花盛开的时候,洛阳城的人大都带着酒到梨花树下,说是为梨花洗妆。
原文
绿染林皋①,红销②溪水。
注释
①皋:水边的高地。
②销:染遍。
译文
春天的时候,浓浓的绿色把山林和水边的高地都染遍了,落花把山间的溪水都染成了红色。
原文
几声好鸟斜阳外,一簇①春风小院中。
注释
①一簇:一股。
译文
从远处传来几声动人的鸟叫,一股春风吹进了山中的小院里。
原文
有客到柴门①,清尊②开江上之月;无人剪蒿径④,孤榻对雨中之山。
注释
①柴门:篱笆门,这里借指寒舍。
②尊:酒樽。
③蒿径:荒芜的小路。
译文
有朋友到我的寒舍来做客,清薄的酒倒进了酒樽里,江上的月光相互映照着;山间的小路由于没有人收拾变得荒芜了,夜晚,我孤零零地躺在床榻上久久不能入睡,面对着远处雨中的山峰。