小窗幽记卷五素

原文
存心有意无意之间微云淡河汉应世不即不离之法疏雨滴梧桐

注释

河汉银河

应世处世靠近

译文

存心于有意无意之间就好像少许的云彩飘在银河中处世要遵从保持不远不近不近不离的法则就好像稀疏的雨点打在梧桐叶上

原文
堂中设木榻四素屏二古琴一张儒道佛书各数卷乐天既来为主仰观山俯听水傍睨竹树云石自辰及酉应接不暇俄而物诱气和外适内舒一宿体宁再宿心恬三宿后颓然嗒然不知其然而然

注释

乐天即中唐诗人白居易字乐天

自辰及酉从早晨到晚上

俄而一会儿不久

一宿一夜

译文

厅堂中设有四张木榻两个白色的屏风一架古琴儒释道经书几卷白乐天成为这里的主人之后抬头望山俯首听水环顾四周领略竹林白云幽石这些美景从早晨到晚上应接不暇不久心灵就被美景所感染心气平和外在环境闲适内在心灵舒畅住上一夜就感觉身体舒适安宁住两宿则心灵恬静住上三宿之后那种感觉无法用语言来表达达到了物我两忘的境界

原文
偶坐蒲团纸窗上月光渐满树影参差所见非空非色此时虽名衲敲门山童且勿报也

注释

名衲有名的僧人

暂且

译文

偶尔坐在蒲团上打坐纸窗外逐渐洒满月光树影映在窗上参差错落所看到的这些已不是事物本身也不是虚像达到了非空非色的佛境这时即使是名僧敲门山童暂时也不要禀报

原文
会心处不必在远翳然林水便自有濠濮闲想不觉鸟兽禽鱼自来亲人

注释

翳然浓密葱茏的样子

濠濮闲想出自庄子·秋水庄子与惠施二人一起在濠梁上游览两人就鱼是否知乐进行辩论后常以此喻指逍遥闲适的乐趣

译文

能够与之交心的地方不必在乎有多远只要有浓密的树木碧绿的水就自然会生发出一种闲适逍遥之感不知不觉中鸟兽禽鱼自然会前来与人亲近

原文
茶欲白墨欲黑茶欲重墨欲轻茶欲新墨欲陈

译文

茶越白越好墨越黑越好茶越厚重越好墨越轻巧越好茶越新鲜越好墨越陈旧越好