小窗幽记卷六景

原文
出芝田而计亩入桃源而问津菊花两岸松声一邱叶动猿来花惊乌去阅丘壑之新趣纵江湖之旧心

注释

芝田种植灵草的田地

渡口

译文

走出种着芝草的田地才计算亩数进入桃花源之后才询问渡口河流两岸都是菊花松声传遍了整个山丘树叶颤动召来了猿猴却惊吓了花朵吓飞了乌鸦领略丘壑间的新趣放纵自己飘荡江湖的往日夙愿

原文
篱边杖履送僧花须列于巾角石上壶觞坐客松子落我衣裾

注释

巾角头巾

译文

在篱笆边拄着拐杖穿着木屐送别僧人篱笆上的花须粘在了头巾上在巨石上与客人对坐饮酒松子落在了我的裙裾之上

原文
松子为餐蒲根可服

译文

可以吃松子作为餐饭充饥可以吸服蒲根解渴

原文
烟霞润色荃荑结芳出涧幽而泉冽入山户而松凉

译文

烟霞滋润景色荃荑发出芬芳泉水出自于幽涧而十分清冽刚刚进入山户就感觉到了松林的凉风

原文
旭日始暖蕙草可织园桃红点流水碧色

译文

初生的太阳刚刚有些暖意蕙草已经长得可以编织东西了园圃中的桃子已经有些红色流水清澈碧绿

原文
飞花之度窗看春风之入柳命丽人于玉席陈宝器于纨罗忽翔飞而暂隐时凌空而更飏

注释

玩赏欣赏

译文

玩赏飞花穿过窗户注视春风拂动杨柳命令美人躺在玉席上将宝玉陈于丝绢制成的用具上忽然飞扬又忽而暂停时而凌空更为飘扬

原文
竹依窗而弄影兰因风而送香风暂下而将飘烟才高而不暝

译文

竹子靠近窗户投下暗影兰花随风送来清香清风暂停又即将飘起烟雾刚刚升起来还不是很幽暝