小窗幽记卷六景

原文
一抹万家烟横树色翠树欲流浅深间布心目竞观神情爽涤

译文

一抹云霞洒落万家烟雾笼罩树林间树木苍翠欲滴颜色深浅相间心灵眼睛竞相欣赏使人神清气爽

原文
万里澄空千峰开霁山色如黛风气如秋浓阴如幕烟光如缕笛响如鹤唳经呗如咿唔温言如春絮冷语如寒冰此景不应虚掷

注释

咿唔咿呀学语

译文

天空万里澄净山峰中云雾消散山色苍翠如黛清风如秋树阴浓密如同帷幕炊烟缕缕笛声如同鹤唳风声如同幼儿咿呀学语温馨的言语如同春天的柳絮冰冷的言语如同寒冰这种美好景色不应虚度

原文
山房置古琴一张质虽非紫琼绿玉响不在焦尾号钟置之石床快作数弄深山无人水流花开清绝冷绝

注释

焦尾号钟古代的两架名琴分别属于蔡邕和齐桓公

译文

山居的房中放上一架古琴质地虽不是紫琼绿玉声响也比不上焦尾号钟但是把它放在石床上心情快乐的时候弹奏几曲在无人的深山中在潺潺流水春暖花开的美景中声音清幽绝伦

原文
密竹轶云长林蔽日浅翠娇青笼烟惹湿构数椽其间竹树为篱不复葺垣中有一泓流水清可漱齿曲可流觞放歌其间离披茜郁神涤意闲

注释

曲可流觞即流觞曲水古时的一种风俗每年三月初三人们就会在水边宴饮把盛酒的酒杯放在弯弯曲曲的溪水中让其自由漂流漂到谁的面前谁就要饮酒

译文

茂密的竹林直冲云霄高高的树林遮蔽了阳光芳草泛着浅浅的翠绿娇嫩的青色烟雾笼罩空气湿润清新在这景色中搭建小屋不用修葺墙垣中间有一泓清泉清澈得可以漱口弯曲有致可以流觞在其间放歌草木郁郁青青然而又生长得散乱自然使人净化心灵获得闲适的意趣

原文
云晴瑷叇石楚流滋狂飙忽卷珠雨淋漓黄昏孤灯明灭山房清旷意自悠然夜半松涛惊飓蕉园鸣琅窾寂坎之声疏密间发愁乐交集足写幽怀

注释

瑷叇云彩遮住太阳的样子

石楚流滋柱子下的石础潮湿欲滴这往往是要下雨的征兆

窾寂坎之声击打空心物体之声

译文

天虽已放晴但云彩却遮住了太阳石础却依然潮湿欲滴狂风突起大雨淋漓黄昏时分孤灯忽明忽暗山房中十分清旷悠闲惬意夜半时分松涛阵阵声音很大雨打芭蕉之声就像是雨滴到玉石上一样时而密集时而稀疏忧愁与快乐相交集足以书写幽怀