春到十千美酒,为花洗妆;夜来一片名香,与月薰魄。
春天来了,洒下很多的美酒,为花朵洗去尘妆;夜幕来了的时候,点燃一片名香,为皎洁的月亮薰魄。
忍到熟①处则忧患消,淡到真时则天地赘②。
①熟:时机成熟。
②赘:多余的。
忍耐到了时机成熟的时候,那么忧患自然就消除了;淡泊达到真诚的时候,那么天地也就不存在了。
醺醺①熟读《离骚》,孝伯外敢曰并皆名士;碌碌常承色笑,阿奴辈果然尽是佳儿。
①醺醺:指喝得醉醺醺的样子。
喝得醉醺醺的时候,正好可以熟读《离骚》,除了王孝伯之外都能够称得上是名士;忙忙碌碌,一辈子都迎合别人欢笑,阿奴之辈果然都是好孩子。
云破月窥①花好处,夜深花睡月明中。
①窥:偷看。
乌云断开的地方,月光露出来了,出来偷看鲜花的美丽;深夜的时候,花朵在皎洁的月光的照射下沉沉地睡去。
摘自唐伯虎《花月吟》其一。全诗为:“转东墙花影重,花迎月魄若为容。多情月照花间露,解语花摇月下风。云破月窥花好处,夜深花睡月明中。人生几度花和月?月色花香处处同。”
三春花鸟犹堪赏①,千古文章只自知。文章自是堪千古,花鸟三春只几时。
①三春:指整个春天。堪:可以。
春天的花香鸟语还可以值得欣赏,千古流传的文章只有自己知道。文章是可以流传千古的,但是春天的花香鸟语存在的时间是非常短暂的。
士大夫胸中无三斗墨,何以运管城①?然恐酝酿宿陈②,出之无光泽耳。
①管城:是指运笔写文章。
②宿陈:指的是酝酿太久。
如果在士大夫的胸中没有三斗墨水,那么用什么来运笔作文呢?又恐怕酝酿着墨太久的话,积食难以消化,表达出来也没有什么文采和奇特之处。
攫①金于市者,见金而不见人;剖身藏珠者,爱珠而忘自爱。与夫决性命以饕②富贵,纵嗜欲以戕生者何异?
①攫:抢劫。
②饕:追求。
在闹市里抢金子的人,在他的眼睛里只有金子没有人;剖开自己的身体隐藏宝珠的人,只知道宝珠是珍贵的,却忘记了自己的身子才是更珍贵的。这些人和那些拼死求得荣华富贵的人比起来,他们的放纵私欲残害生灵的做法有什么不一样的呢?
说不尽山水好景,但①付沉吟;当不起世态炎凉,惟有闭户。
①但:只好。
山水风景的优美是说不完的,只好来沉吟了;世态的炎凉也是一般人受不了的,只好关起门来。