小窗幽记卷一醒

原文
世人皆醒时作浊事安得睡时有清身若欲睡时得清身须于醒时有清意

注释

浊事糊涂事

安得怎么能够

译文

世间的人都是在清醒之时做糊涂事怎么能够在睡觉的时候拥有清白之身呢?倘若想在睡着的时候拥有清白之身必须在清醒的时候存有清白之意

原文
好读书非求身后之名但异见异闻心之所愿是以孜孜搜讨欲罢不能岂为声名劳七尺

注释

但异见异闻只是为了获得独特的见解和见闻

希望盼望

是以因此孜孜搜讨指非常勤奋认真搜索知识探讨问题

欲罢不能想要停下来都不行罢手停止

劳七尺使七尺之躯劳累

译文

喜好读书不是为了谋求身后的名声而只是为了获得独特的见解和见闻这才是心中的愿望因此会孜孜不倦地搜索讨教想要停下来都不能怎么会是为了赢得好名声而使七尺身躯劳累呢?

原文
招客留宾为欢可喜未断尘世之扳援浇花种树嗜好虽清亦是道人之魔障

注释

扳援联系

清雅

道人为道修行的人魔障佛教用语恶魔所设的障碍也泛指波折

译文

招呼款待宾客虽然大家十分欢乐却是无法了断尘情的攀缘喜欢浇浇花种种树这种嗜好虽然十分清雅但也是修道的障碍

原文
人常想病时则尘心便减人常想死时则道念自生

注释

尘心尘世之心

道念修道的想法

译文

人经常想到生病的痛苦就会使凡俗的追求名利之心减少人经常想到有死亡的那一天那么追求生命永恒的念头便自然而生

原文
入道场而随喜则修行之念勃兴登邱墓而徘徊则名利之心顿尽

注释

道场指道观寺院等修道信佛的场所

徘徊来来回回地走

顿尽立刻就消失立刻

译文

来到寺院道观并随之欣喜那么修行的念头就会很强烈登上邱墓而来回徘徊那么争名夺利的想法就会立刻熄灭