小窗幽记卷五素

原文
水流任意景常静花落虽频心自闲

译文

任凭水流随意自然地流动景色依然很恬静尽管花儿频繁飘落心中仍旧可以很安闲

原文
残醺供白醉傲他附热之蛾一枕余黑甜输却分香之蝶闲为水竹云山主静得风花雪月权

注释

残醺落日的余光

黑甜白天睡觉

译文

面对落日的余光之美景饮酒至醉傲视那些见到光和热就攀附的飞蛾白天躺在枕上酣睡不理会那些分取花香的蝴蝶安闲的时候就做山水竹云的主人静谧之时就独揽风花雪月的观赏之权

原文
何地非真境?何物非真机?芳园半亩便是旧金谷流水一湾便是小桃源林中野鸟数声便是一部清鼓吹溪上闲云几片便是一幅真画图

注释

金谷即晋代石崇所建的金谷园位于洛阳西北方向极为华丽奢靡桃源东晋陶渊明笔下的桃花源

译文

什么地方不是真正的境界?什么东西不是真正富有玄机?半亩芬芳的花园就是古时的金谷园一弯幽幽的流水就是缩小的桃花源园林中几声野鸟啼鸣之声便是一部清美的鼓吹之曲溪流上的几片闲云就是一幅真正的图画

原文
人在病中百念灰冷虽有富贵欲享不可反羡贫贱而健者是故人能于无事时常作病想一切名利之心自然扫去

译文

人在病了的时候往往会万念俱灰虽有富贵荣华想要享受却不能反而羡慕那些贫贱的健康之人因此人在没病的时候能够有生病之时的想法一切的争名夺利之心自然都会消除

原文
竹影入帘蕉阴荫槛故蒲团一卧不知身在冰壶鲛室

注释

冰壶盛放着冰的玉壶鲛室晋代张华博物志中记载“南海水有鲛人水居如鱼不废织绩其眼能泣珠”比喻极为清冷之室

译文

窗外的青竹之影映入帘内芭蕉树的阴影遮蔽了门槛此时坐在蒲团上打坐内心如同处在冰壶鲛室中一样清醒透彻