尸穸
穸:音西。夜晚,埋葬。这里也指坟墓。
尸体、埋葬与坟墓。
又,内棺加盖,以肉饭黍酒着棺前,摇盖叩棺,呼亡者名字,言起食,三度然后止。
琢钉及漆棺止哭,哭便漆不乾也。
铭旌出门,众人掣裂将去。
内:通纳。琢:通椓。椓,敲击,槌击。铭旌:竖在灵柩前标志死者官职和姓名的旗幡。有品的官则借官衔题写曰某官某公之柩﹐士或平民则称显考、显妣。另用纸书写死者姓名粘在旌幡下。
近代的丧礼,人刚死要装入棺内时,就裁下一截死人上衣的后幅留起来。
另外死人装入棺材盖上盖,用肉、饭黍和酒放在棺材前,摇动棺材盖敲击棺木,呼唤死者的名字说:‘起来吃饭了’。这样做三次然后才停下来。
钉棺木钉及油漆棺木时不能哭,如果哭了漆就不会干了。
铭旌出后门,众人就把它撕裂拿走。
【乱敲棋子】拿破铭旌去干什么啊?辟邪么?一个时代一个风俗啊。今滇大理寿者仙逝,送葬众皆竞取丧筵碗携归,云用此碗着可增寿。或置碗於我手趣我携归,我笑还不取。
韦:熟牛皮。柔软的皮革。奁:女子梳妆用的镜匣,泛指精巧的小匣子。参见0470条。弁服:是举行礼仪时才穿戴的。有朝、猎及兵事三种。《周礼春官·宗伯》曰:“凡兵事,韦弁服。视朝,则皮弁服。凡甸,冠弁服。”韎韐:音媚革。古祭服上皮蔽膝(护膝)。用茅蒐草(茜草)染成赤黄色(参见《说文》)。大夫以上服韨,士则服韐。穿丧礼服带韎韐是成套的服饰,因为要跪下。
送死人不可送柔软的熟牛皮、铁制器物及铜镜的匣子盖,说是死人不可让他见到光亮。(但是)董勋说,《礼》记载:弁服里的韎韐,就用了熟牛皮制品。(看来古人与现在的风俗不一样了。)
【闲敲棋子】跪的时候韎韐会露出来,所以可见古死人是不怕‘韦革’的。而唐人就不愿意了。所以段老先生写了后面‘董勋’说的话.
抵蛊:方相。用来驱鬼。涂车:可能是用草捆扎再涂上泥的车模型。古代送葬用的明器。《礼记·檀弓下》:“涂车、芻灵,自古有之,明器之道也。”孙希旦集解:“涂车、芻灵,皆送葬之物也。”刍灵:用茅草扎成的人马,为古人送葬之物。郑玄注:“芻灵,束茅为人马,谓之灵者,神之类。”俑:是古代用来陪葬的塑像,主要是陶瓷、泥土或木质作成人的形像。是象征殉葬奴隶的模拟品。
(现在)用木头雕刻出屋舍、车马、奴婢,方相等器物(用来送葬)。周代之前送葬用涂车、刍灵,周以后用俑。
【参考文献】《周礼注疏夏官》:“方相氏掌:蒙熊皮,黄金四目,玄衣朱裳,执戈扬盾,帅百隶隶而时傩,以索室驱疫.大丧,先匶,葬使之道。及墓,入圹,以戈击四隅,敺方良。”
【乱敲棋子】唐朝方相已经是木刻的,周朝方相是由真人装扮的。现在用的扎彩全是纸的了。
黄卷:指道书或佛经。腊钱:腊,原作(虫葛),‘臈’之误,古同腊,朱熹诗:‘残臈生春序,愁霖逼岁昏。小红敷艳蕚,众绿被陈根。阴壑泉方注,原田水欲浑。农家向东作,百事集柴门。’腊,祭祀的日子。这里指祭祀的钱,冥钱。兔毫:兔毛笔。弩机:弩箭。纸疏:书。挂树:刘向《新序》曰:“延陵季子将聘晋,带宝剑以过徐君。徐君观剑,不言而色欲之。季子未献也,然其心许之矣。使反而徐君已死,季子於是以剑带徐君墓树而去。也见于《史记·吴太伯》。这里指送给亡人的礼物。(车康):当是造字,唐时风俗需要有这个名称,就造一个字。就像辒辌车的‘辒辌’,当初也是造字。也是供焚化用的。参见0465条‘涂车’注释。古蒌:音楼。多年生草本植物,多生于水滨。亦称“白蒿”。古蒌,疑‘古’下或脱一字‘用’字。参见闲敲棋子。蒌似屏:蒌,代指用蒌草扎出来的车。
送葬的人又送经卷、冥钱、毛笔、弩箭、书籍,这些都是送给死者的礼物一类。又制作(车康)车赠送给死者。车,古时是用蒌草制作的,蒌草做的车像扇屏。
【闲敲棋子】‘车,古蒌也,蒌似屏。’也可译作‘车,古人用蒌草制作,蒌草车看着像车,其实是像屏风一样是单片的。’
乐丧:今亦有,死者超过六十岁称之为‘喜丧’的。魌:音七。倛的本字。古代用来驱除疫鬼时用的面具,也叫倛头。存:抚养,抚恤。这里指保护。魂气:《法苑珠林卷第九十七·遣送部第三》:祭义曰:“气也者神之盛;魂也者鬼之盛。”苏衣被:苏,苏醒。衣被,比喻养护,加惠。《老子》:“衣被万物而不为主,则恒无欲也,可名于小。”也指装殓死者的衣服与单被。《公羊传·隐公元年》:“衣被曰襚。”何休注:“襚犹遗也,遗是助死之礼。”徐彦疏:“襚专施于死。”这里说死人苏醒了可以受到这个倛头的庇护。苏苏:苏醒,复活。如也:如,遭遇,际遇。触圹:《周礼注疏·夏官》:“方相氏掌:蒙熊皮,黄金四目,玄衣朱裳,执戈扬盾,帅百隶,隶而时傩,以索室驱疫.大丧,先匶,葬使之道。及墓,入圹,以戈击四隅,敺方良。”方良,魍魉。僛:音七。丑,丑陋。费长房:生卒不详。汉朝汝南(今河南上蔡)人。曾为市掾。《后汉书·方术列传八十二》有记载。李俄:死而复生的人。见下参考文献。药丸:事不详,但意思可解。
【参考译文】世上有的人家死了人请艺人演唱奏乐,名为喜丧。倛头,是用来保护死者的灵魂的。有两个名称;一个名叫苏衣被,苏醒了的死人就会受到它的庇护。另一个名叫狂阻,或叫触圹(是驱除墓穴中的鬼怪的)。这倛头四只眼睛的名叫方相,两只眼睛的名叫僛。
根据费长房所鉴定李俄(死而复生带回来)的药丸,说那是方相的脑子,由此可以推知所谓的方相大概也是鬼一类的东西,古圣贤设官位并使它形象化。
【参考文献】《太平御览·卷五百五十二·礼仪部》:《风俗通》曰:“俗说亡人魂气浮扬,故作魌头以存之。言头体魌魌然盛大也。或谓魌头为触圹,殊方语也。”
《太平广记》李俄:‘汉末,武陵妇人李俄,年六十岁,病卒,埋于城外,已半月。俄邻舍有蔡仲,闻俄富,乃发冢求金。以斧剖棺,俄忽棺中呼曰:“蔡仲护我头。”仲惊走,为县吏所收,当弃市。俄儿闻母活,来迎出之。太守召俄问状,俄对曰:“误为司命所召,到时得遣。出门外,见内兄刘文伯,惊相对泣。俄曰:‘我误为所召,今复得归。既不知道,又不能独行,为我求一伴。我在此已十余日,已为家人所葬,那得自归也。’文伯即遣门卒与户曹相闻。答曰:‘今武陵西界。有男子李黑,亦得还,便可为伴,兼敕黑过俄邻舍,令蔡仲发出,于是文伯作书与儿,俄遂与黑同归。”太守闻之,即赦蔡仲。仍遣马吏,于西界推问李黑,如俄所述。文伯所寄书与子,子识其纸,是父亡时所送箱中之书矣。(出《穷神秘苑》)’
重丧:再死一次。
又禁忌狗见到死尸,因为那样可以让死人复苏再死。
【乱敲棋子】现在也有此说。或曰猫狗身上有静电,会让尸体痉挛甚至坐起来。
作魂衣:死人穿的衣服,参见参考文献。现在叫寿衣。
扶着死人坐起来穿上寿衣,说这是上天的衣服。
【参考文献】《法苑珠林卷第九十七·遣送部第三》:‘鲁哀公葬其父。孔子问曰。宁设魂衣乎。哀公曰。魂衣起伯桃。伯桃荆山之下道逢寒死。友人羊角哀往迎其尸。愍魂神之寒。故改作魂衣。吾父生服锦绣。死于衣被。何用衣为?’
赍:给予。参见0464条。
送死者不给他带镜匣子盖。
褮:音莹。《说文》:‘鬼衣也。’或曰盖在死者脸上的布或帕子,但《支诺皋》称其布或帕子为面衣。桐人:桐木偶。古代殉葬的俑。汉桓宽《盐铁论·散不足》:‘匹夫无貌领,桐人衣纨绨。”《太平御览·卷五百五十二·礼仪部》:“王肃《丧服要记》曰:鲁哀公葬父,孔子问曰:‘宁设桐人乎?’哀公曰:‘桐人起于虞卿。虞卿,齐人,遇恶继母不得养,父死不得葬。知有过,故作桐人。吾父生得供养,何用桐人为?’虞卿:参见‘桐人’注,其他不详。有《史记·平原君虞卿列传》:‘虞卿者,邯郸人。游说之士也,蹑檐簦说赵孝成王。一见,赐黄金百镒,白璧一双;再见,为赵上卿,故号为虞卿。’但其与晚于孔子,亦非齐人,故非。明衣:冥衣,作魂衣。参见0469条参考文献。左伯桃:唐李善《文选·烈士传》:‘羊角哀、左伯桃为死友。闻楚王贤,往寻之,道遇雨雪,计不俱全,乃并衣粮与角哀,入树中死。’绋讴:音服讴。《世说新语·任诞》“张驎酒后挽歌甚悽苦”南朝梁刘孝标注:“《庄子》曰:‘紼讴所生,必於斥苦。’司马彪注曰:‘紼,引柩索也。斥,疏缓也。苦,用力也。引紼所以有讴歌者,为人有用力不齐,故促急之也。’”弃市:在闹市执行死刑并将犯人暴尸街头的一种刑法。
褮,就是鬼衣。桐人的起源在虞卿那里,冥衣起因于左伯桃(被冻死),挽歌起因于牵拉棺木的号子。所以旧时的律条盗墓者要弃市,冢,它的意思就是‘重’。说的是为孝子所重,所以掘掉一颗蚕茧那么点土就构成犯罪,不必非得盗出财物才算犯罪。
【参考文献】《搜神记·卷十九·挽歌》:‘挽歌者,丧家之乐;执绋者,相和之声也。’
【乱敲棋子】王肃的《丧服要记》内容当系自己杜撰的,多无考,后人又引以为真实,致谬误流传。
弔:吊。弔,《说文》:‘问终也。古之葬者,厚衣之以薪。从人持弓,会驱禽。’明陈继儒《眉公群碎录》:“弔字,矢贯弓也。古者葬弃中野,礼贯弓而弔,以助驱鸟兽之害,今从口从巾,失其义矣。”中野:原野之中。《易系辞下》:“葬之中野,不封不树。”柏木:罔象畏惧柏木。参见下0473条。幰:音险。车子的幄幔。轜:音而。就是运送灵柩的灵车。迾:音列。阻止(人行走),列队警卫。虏鼓:北方人用的一种鼓。
‘弔’这个字,意思就是箭搭在拉满的弓上。古时侯葬死者,只是丢弃在荒野中,礼仪上是拉满弓而弔唁,用以帮助死者不受鸟兽来撕咬祸害。后来北魏的风俗是竞相攀比厚葬,棺木厚而且高大,多用柏木,两边还安有大铜环钮。不论是官是民绅士百姓,都使用白油漆漆过并包着幄幔的灵车,列队穿着素服执着槊仗,敲着北方人的大鼓,哭声却像南方的人(那么细弱)。听说哭丧的、唱挽歌的没有呼嚎到声音嘶哑的人,这也稍微不同于京城的葬礼。
《周礼注疏·夏官》:“方相氏掌:蒙熊皮,黄金四目,玄衣朱裳,执戈扬盾,帅百隶,隶而时傩,以索室驱疫。大丧,先匶(古通柩),葬使之道。及墓,入圹,以戈击四隅,敺方良。”方良,与这里的‘罔象’音近字异。罔象:《国语鲁语下》:“水之怪曰龙、罔象。”韦昭注:“或曰罔象食人,一名沐肿。”
《周礼》记载说‘方相氏驱除罔象’。因为罔象好吃死者的肝藏,但是罔象怕老虎与柏木。所以墓上栽种柏树,路口摆上石雕的老虎,就是因此而来的。
陈仓:在今陕西宝鸡。彘:本义是野猪。费弗述:《文选·卷八》:《太康记》曰:秦文公时,陈仓人猎得兽,若彘,而不知其名,道逢二童子,曰:此名为(米费)弗述。(米费)弗述亦语曰:彼二童子名为宝鸡,得雄者王,得雌者霸。陈仓人舍(米费)弗述,逐二童子,化为雉,雄止陈仓化为石,雌如楚止南阳也。
早在秦时有个陈仓人,打猎获得一头野兽像野猪但不知这兽的名。回来的路上遇见二个小孩子,小孩说:“这兽名叫(米费)弗述,经常在地下吃死人脑。你想杀这兽,得用柏树枝插在它的头上(才能杀死它)。”
面衣:用来遮蔽脸面的巾帕。期:音机。一周年或一整月。帼:古代妇女包头的巾帕。
家中遭遇丧事的妇女用巾帕遮住面孔,过了一月后妇女要带着头巾,不再戴面巾。另外妇女哭丧,用扇子遮掩面部。或者有在帷幄内哭的。
平陵:刘弗陵(前94-前74年),汉武帝少子,母赵婕妤。刘彻死后继位,时年8岁。在位14年(前87-前74年),病死,葬平陵。位于今咸阳城西。坌:音奔。尘土。曹魏末年:接近265年。刀镊:刀与镊子。除毛发的工具。亦借指理发整容。参见0193条。唾壶:痰盂类。
汉平陵王的墓地,墓中有很多狐。狐从洞穴中出来,都是毛上带着尘灰。曹魏未年有人到狐洞穴前,拾得金刀镊、玉唾壶等物件。
【参考文献】宋黄庭坚《陈留市隐并序》:“陈留市上有刀镊工,年四十馀,无室家子姓,惟一女,年七岁矣。日以刀镊所得钱,与女子醉饱,则簪花吹长笛,肩女而归。”
【乱敲棋子】黄庭坚的文章让我想起了我的女儿小时也是常常坐在我的肩上去看放烟花、扭秧歌的。她刚进入五岁的那年春节,怕我冻耳朵,还会伸出小手为我在严寒中捂住双耳。转瞬女儿三十多岁了,忆及当年女儿的笑容,仍清晰可见。
贝丘:今山东博兴县南。齐景公:(?-前490年),姓姜,名杵臼。春秋后期齐国国君,齐灵公之子。鹅:大概是石雕的把手、旋钮类东西的造型似鹅。
贝丘县东北有齐景公的墓,近代有人打开过,下入墓中三丈,在石函中看见一只鹅,鹅回转翅膀去拨石块。(出现一个洞口),再下去一丈,就看见有青气向上腾起,看上去就像烧制陶器时的浓烟,飞鸟从烟上飞过就会坠下来死掉,因而打开墓穴的人就不敢再进去了。
【乱敲棋子】在今临淄区齐都镇河崖头村。考古发现了齐景公殉马坑。景公殉马坑位于齐国故城郭城东北部。
元魏:拓跋魏从孝文帝493年迁都洛阳改姓元。奉洛里:《伽蓝记》:‘洛阳大市北有奉终里,里内之人,多卖送死之具及诸棺椁。’欀:音箱。木器的里衬。
【参考译文】元魏时,菩提寺僧人达多拆旧坟取砖用,从坟里拆出一个人,那人自称姓崔名涵,字子洪,在地下已经十二年了。
(在崔涵被挖出来后的日常生活里)就像喝酒喝醉的人,偶尔出去走走,行动目的不是十分清醒。畏惧太阳及水、火、兵刃。经常在路上跑,累极了就停下休息。洛阳的奉终里有很多卖丧葬品的店铺,崔涵对那里的人说:“做柏木棺不要用桑木做里衬。我在地下看见征发鬼兵,有一个鬼自称是柏木棺材,主管征兵的说:‘你虽是柏木棺,但是里衬却是桑木的。’(还是被征了兵)”
【参考文献】《伽蓝记·卷三》菩提寺,西域胡人所立也,在慕义里。沙门达多发冢取砖,得一人以进。时太后与明帝在华林都堂,以为妖异,谓黄门侍郎徐纥曰:“上古以来,颇有此事否?”纥曰:“昔魏时发冢,得霍光女婿范明友家奴,说汉朝废立,与史书相符。此不足为异也。”后令纥问其姓名,死来几年,何所饮食?死者曰:“臣姓崔名涵,字子洪,博陵安平人也。父名畅,母姓魏,家在城西阜财里。死时年十五,今满二十七,在地下十有二年,常似醉卧,无所食也。时复游行,或遇饭食,如似梦中,不甚辨了。”后即遣门下录事张秀携诣阜财里,访涵父母,果得崔畅,其妻魏氏。秀携问畅曰:“卿有儿死否?”畅曰:“有息子涵,年十五而死。”秀携曰:“为人所发,今日苏活,在华林园中,主上故遣我来相问。”畅闻惊怖曰:“实无此儿,向者谬言。”秀携还,具以实陈闻,后遣携送涵回家。畅闻涵至,门前起火,手持刀,魏氏把桃枝,谓曰:“汝不须来!吾非汝父,汝非吾子,急手速去,可得无殃!”涵遂舍去,游於京师,常宿寺门下,汝南王赐黄衣一具。涵性畏日,不敢仰视,又畏水火及刀兵之属。常走於逵路,遇疲则止,不徐行也,时人犹谓是鬼。洛阳大市北奉终里,里内之人多卖送死人之具及诸棺椁,涵谓曰:“作柏木棺,勿以桑木为欀。”人问其故,涵曰:“吾在地下,见人发鬼兵,有一鬼诉称是柏棺,应免。主兵吏曰:“尔虽柏棺,桑木为欀。”遂不免。京师闻此,柏木踊贵。人疑卖棺者货涵发此等之言也。
南朝:这里泛指长江流域以南。薨卒:《礼记·曲礼下》:“天子死曰崩,诸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不禄,庶人曰死。”密:当做‘寓’。寄托,替代。例如‘寓钱’,即是冥钱。貂蝉:貂尾和附蝉(装饰的冠)。《后汉书舆服志下》:“侍中、中常侍加黄金珰,附蝉为文,貂尾为饰,谓之‘赵惠文冠’。”雁代:雁翎替代。绶:一种用来系官印或勋章等的彩色丝带书:書,当为‘畫’之误。
南朝的诸侯或高官死了赠予的东西都是替代或类似物,应戴貂蝉冠的用雁翎替代,绶带是画上去的。
杙:音义。木桩。原作(衤弋),误。漆:漆树树脂。际:泛指合缝的地方;缝隙。梁江淹《铜剑赞》:‘凿棺际而安之。’
古圣贤大臣的坟墓,用剥去树皮的木桩题写死者的官号姓名,五品官以上用漆漆遍整个棺木,六品以下的官员只能用漆漆一下棺木的接缝处。
南阳:今河南南阳。言冥将吏畏:赵本作‘言夫将军事’。或误。黄豆:黄色豆子。大豆有黄、黑之分,这里指黄色大豆。也就是现今榨油的黄豆(大豆),但唐时没有现在意义上的‘黄豆’一词。二豆:赵本无‘二’字。梓:一种落叶乔木。
南阳县有个叫苏调的人,他女儿死了三年后,自己打开棺材回了家。说是阴司的将军官吏畏惧红小豆和黄色豆,死者有带着这两种豆一石的,就不用受苦了。又说可以用梓木做棺材。
刘晏:据《新唐书》:‘建中元年七月,诏中人赐晏死,年六十五。’《旧唐书》:“下诏暴言其罪,时年六十六,天下冤之。”推知(716?-780年),曹州南华(今山东东明)人,字士安。开元时以神童授太子正学。李邈:不详。高陵:今陕西高陵。悬欠:久久不清。官罢:解除官职。盈羡:充足有余;盈余。端公:唐人对侍御史的别称,也叫台端。这里是敬称。烊:熔化金属,也可指溶化。勾践:(约前520-前465年),大禹后裔,春秋末期越国的君主。越王允常之子。因‘卧薪尝胆’而名垂千古。都城在绍兴。琅琊:琅琊郡,春秋时期的齐国有琅琊邑,在今山东省胶南市琅琊台西北,有越王勾践迁都至此之说。允常:勾践父。沙演:演,水长流的样子,延续,持续。这里指可以持续流出的沙子。《汉旧仪》:东汉卫宏撰。后人见该书所载多官制,又名之为《汉官旧仪》。该书原本有注,魏晋唐人引《汉仪注》,都是指此书。户:阻止,洞穴。莫耶:耶,传抄有误,或作‘辨’、‘测’。侯白:隋魏郡人,字君素,好学有捷才,性滑稽,善巧辩,好为诽谐杂说,著《旌异记》十五卷。参见《隋书·侯白传》。白茅:一种草。作为人名不详。当是长着白茅的冢。《太平广记·卷三八九·杨知春》也写到一冢名‘白茅冢’。雊:音够。野鸡叫。
刘晏的判官李邈,有田庄在高陵,庄上的佃户欠租久久不能还清,已经累积五六年了。李邈解除官职回到农庄,正想催逼交租,只见仓库已经满了,交租子的还在交。李邈觉得奇怪就问是怎么回事,佃户都争着回答说:“我们作端公的庄客二三年了,长时间作偷盗的事。最近掘开一座古坟,这坟在庄西边十里远,极其高大,进入松林要走二百步才到墓地。墓旁边有碑,折断倒在草丛中,碑上的字迹已经剥蚀不可辨读。开始,在墓旁边挖掘几十丈,遇到一座石门,用铁汁浇铸密闭,一连几天化粪汤浇在上面才打开。门开时箭密集地射了出来,射死几个人。大家害怕都想出去不弄了,有一个人看了一阵觉得没有什么不得了,一定是有个机关,就让大家搬石头往里扔。每仍一块石头都会有箭射出来,就这样扔了十几块石头,箭就不再射出来了,于是众人就拿着火把依次走了进去。到了开第二重门时,有几十个木雕的人,瞪着眼睛挥剑乱砍,又弄伤几个人。大家拿木棒还击,木头人的武器都被打掉了才过去了。墓里四壁都画有武器卫士的图像。靠南墙壁有个很大的油漆棺木,悬挂在铁索上,棺木下堆满了金玉珠宝。大家看了又觉得很紧张,不敢马上前去抢掠。这时棺木两角忽然飒飒地刮起了风,有沙子喷出打在人脸上。不一会风更大了,沙子喷出就像倾泻而来,很快就埋没到膝盖,大家都吓得转身就跑。等到跑出来,门已经被沙子填塞上了。有一个人落后被沙子埋死在里面,于是大家一同把酒洒在地上道歉,并发誓从此不再盗墓。”
《水经》记载,越王勾践建都琅琊时,想移动他父亲允常的坟墓,墓中起了大风,飞起的沙子射人,人靠不了前,因而停止迁移。依据《汉旧仪》记载,将要修建陵地,先放入方石块,外面安装流沙,里面墓道纵横莫测,安设隐蔽的弓弩、待发的火器。(这样看来)弓矢与沙子,原是古时就有制造这种机关的了。
另外,侯白撰写的《旌异记》记载:“有人盗掘长着白茅草的坟墓,开挖时棺材里有人大吼如雷,野雉都打鸣。挖开墓进去后就着火了,火焰飞腾火很大,盗墓人被烧死。”这难道就是古书上所说的伏火么?
永泰:齐明帝萧鸾的年号之一(498年)。唐代宗李豫的年号之一,(765-766年)。本文做“永泰初”,有‘初’字,当指后者。
永泰年初,有个王先生,住在扬州的孝感寺北面。夏天喝醉了酒,睡觉时手臂垂在床边。他妻子怕他胳膊被风吹着受风,就想抬起他的手臂放到床上。忽然有一只大手出现在床前,牵住王先生的手臂把他拉下床,身体渐渐没入地里。他妻子与奴婢共同拽也拉不回来,地就像裂开的样子把王先生吞了下去,开始还剩下条衣带露在外,很快也不见了。他家人一齐奋力挖掘,挖到二丈左右深,挖出枯骨骸一具,就像几百年的枯骨,竟不知是什么怪物。
元和:唐宪宗李纯的年号,(806-820年)。裈:音昆。有裆的裤子。
在元和年间江淮地区有个老百姓耕地,随着地陷掉了下去,一看,原来是一座古墓。他在棺中捡到有裆的裤子五十条。
【乱敲棋子】赵武灵王前的人只有膝盖下套着两个腿套,没裆没腰。汉前的裤子不论男女没有裆,也就是开裆裤,靠着裳(音长)来遮羞蔽体,所以那时的人都不坐着而是跪坐。后来才穿有裆的裤子。无裆为袴,有裆为裈。
郑宾于:不详。或作郑宾。乾符年间进士。《新唐书艺文志》有载。段在世时尚未登第,时间合。如是,则‘于’下当有地点类脱字。可译为‘处士郑宾在某处说’。仅供参考,译文不改。河北:唐河北道,今河北一带。村正:‘村’这个行政单位始于唐贞观十五年,村正即是村的管理人员。
读书人郑宾于说,曾经去河北做客,有个村正的妻子刚死,还未入殓。傍晚,他的儿女忽然觉得有器乐声渐渐临近,音乐声到了庭院,尸体就已经动起来了。等音乐声进入房间,就像在梁栋间回旋,这时尸体也开始起舞。音乐声又向外出去,尸体就倒下了,但很快也跟出门外,随着音乐声走了。他们家人都很吃惊畏惧,这天没有月亮,也就不敢追寻。到了一更时分,村正才回来,知道了这事,就折一截桑树枝像胳膊粗细,借着酒劲高声骂着出去寻找。进入墓地树林约五六里路,又听见音乐声在一片柏树林上。等走近树林,看见树下有火光荧荧闪耀,他妻子的尸体正在舞蹈呢。村正举起木杖就打,尸体倒了,音乐声也停了,村正就背着尸体返回家中。
弘济:792年与韩愈同科的欧阳詹写有《秋夜寄弘济上人》一诗:“尚被浮名诱此身,今时谁与德为邻。遥知是夜檀溪上,月照千峰为一人。”欧阳詹年轻时曾同朋友林藻、林蕴兄弟在泉州莆田广化寺读书,此弘济或是彼弘济。人天:佛教语,六道的人道和天道。这里指天地众生。
行医的僧人行儒说,福州有位弘济大和尚,斋戒很清苦,曾经在河边沙岸捡到一个人颅骨,就搁在放衣物的篮子里回到寺中。过了几天,忽然在睡觉时感到有东西咬他耳朵,就用手拨了一下掉在地上,落地声就像有几升重的东西,他怀疑是那个颅骨干的事。到了天明,果然是那个颅骨坠落在床下,他就把颅骨弄碎成为六片,零散着放置在屋顶的瓦沟中。到了半夜,有火就像鸡蛋大小,一个一个地进入瓦下。弘济点燃火烛,责备说:“你不能追求托生为天地众生么?总依附这些朽骨干什么?”于是这怪物就没有了。
先主:刘备,(161-223年),即蜀汉昭烈帝,字玄德,涿郡涿县(今河北涿州)人,汉中山靖王刘胜的后代,三国时期蜀汉开国皇帝。漆:黑。《周禮春官》巾車漆車藩蔽。《註》漆車,黑車也。
近年有盗墓贼,挖掘蜀先主刘备的坟墓。墓被挖开了个洞,盗墓贼几人一同看见有两个人点着灯在下棋,旁边有侍卫十几个。盗墓贼害怕地跪下请罪,下棋的人有一位看看他们说:“你们喝酒么?”盗墓者就一人喝了一杯,顺便讨要了几条玉腰带,下棋的人让他们赶紧出去。盗墓贼到了墓外,回头一看洞口已经漆黑了。玉腰带竟都是些大蛇。再看墓上挖的洞穴,已经恢复原样不在了。