壶史

壶:通瓠,葫芦葫芦外形如’玄’的篆字加之道士多随身携带葫芦,这样葫芦与‘玄’字和道家关系就密切得一言难尽了,成了道士的象征及代名词

译文

道家史迹

原文
0076武攸绪,天后从子年十四,潜于长安市中卖卜,一处不过五六日因徙升中岳,遂隐居,服赤箭伏苓贵人王公所遗鹿裘藤器,上积尘萝,弃而不用晚年肌肉殆尽,目有紫光,昼见星月,又能辨数里外语安乐公主出降,上遣玺书召,令勉受国命,暂屈高标至京,亲贵候谒,寒温之外,不交一言封国公及还山,敕学士赋诗送之

武攸绪:(655-723年),据旧唐书·卷一百八十三:“十一年卒,年六十九”并州文水(今属山西)人,武则天叔父武士让的孙子后隐居于嵩山参见新唐书·卷二百十九赤箭:天麻的苗,这里指天麻安乐公主岀降:景龙二年(708年)十一月,中宗让安乐公主与武延秀结婚

译文

武攸绪,是武则天的侄子十四岁那年,悄悄在长安市中卖卦占卜,一处待不过五六日后来到了嵩山,就隐居起来,服食天麻伏苓等贵人王公所赠送的鹿皮裘服藤编器物,上面积满尘土萝蔓,放弃不用到了晚年肌肉消失殆尽,眼睛却放出紫光,白昼可见星星月亮,还能分辨数里外人说的话安乐公主出嫁,中宗派遣使者用印有国玺的诏书召他回来,令他勉强接受国家命令,暂时放下清高屈降凡俗武攸绪回到京中,皇亲贵戚等候拜谒,武攸绪除了与他们嘘寒问暖之外,不说其它的话中宗封他为国公等到武攸绪回嵩山,中宗令学士们赋诗相送

【乱敲棋子】武攸绪隐居,一般人是比不了的他有钱买地种,官不敢欺,民不敢惹最终活到69岁没死于宫廷争斗,也算是高人了

原文
0077玄宗学隐形于罗公远,或衣带或巾脚不能隐上诘之,公远极言曰:“陛下未能脱屣天下,而以道为戏,若尽臣术,必怀玺入人家,将困于鱼服也”玄宗怒,慢骂之公远遂走入殿柱中,极疏上失上愈怒,令易柱破之复大言于石磶中,乃易磶观之,磶明莹,见公远形在其中,长寸馀,因碎为十数段,悉有公远形上惧,谢焉,忽不复见后中使于蜀道见之,公远笑曰:“为我谢陛下

罗公远:唐代道士又名思远彭州九陇山(今四川彭县)人,一说鄂州(今湖北武昌)人主要活动于玄宗时期脱屣:比喻看得很轻,无所顾恋,犹如脱掉鞋子汉书·郊祀志上:“嗟乎!诚得如黄帝,吾视去妻子如脱屣耳!”颜师古注:“屣,小履脱屣者,言其便易,无所顾也怀玺:这里指隐藏皇帝的身份鱼服:典出汉刘向说苑·卷九·正谏:“吴王欲从民饮酒,伍子胥谏曰:‘不可昔白龙下清冷之渊,化为鱼渔者豫且射中其目,白龙上诉天帝天帝曰:“当是之时,若安置而形”白龙对曰:“我下清冷之渊化为鱼”天帝曰:“鱼固人之所射也若是,豫且何罪”夫白龙,天帝贵畜也豫且,宋国贱臣也白龙不化,豫且不射今弃万乘之位而从布衣之士饮酒,臣恐其有豫且之患矣’王乃止”白龙鱼服”原指天帝之宠物白龙,化身为鱼,遭渔父豫且射中的故事后喻帝王公卿微服私访,遭受困厄,身陷危境或为隐瞒身分,乔装出行,恐有不测之虞,常用此语疏:音树向皇上上奏,这里是数落的意思磶:柱下石张揖广雅·释宫:磶,礩也

译文

玄宗向罗公远学隐形的法术,但是玄宗不是衣带,就是头巾边角不能隐形玄宗问罗公远为什么,罗公远夸大其词说:“陛下放不下皇权,却又以法术为游戏,如果学会了我的法术,必然隐藏皇帝的身份进入别人家,那时将身陷险境啊”玄宗大怒,谩骂罗公远罗公远就走入殿柱中去,极力数落皇上的过失皇上更加生气,下令换掉柱子破开柱子抓住罗公远罗公远又大喊大叫于柱子的基石中间,玄宗又换掉柱基石向里面看,柱基石透明晶莹,只见罗公远人形在其中,长约一寸多,玄宗又下令把柱基石砸碎为十数块,不料块块都有罗公远的人形玄宗害怕了,向罗公远道歉,碎石中的罗公远忽然不见了后来宫中使臣在蜀道见到罗公远,罗公远笑道:“代我向陛下问好

【参考文献】新唐书·方技:‘又有罗思远,能自隐帝学,不肯尽其术,试自隐,常馀衣带,及思远共试,则验厚锡金帛,然卒不得帝怒,裹以幞,压杀之数日,有中使者自蜀还,逢思远驾而西,笑曰:“上为戏何虐也!”’

【乱敲棋子】下面的文字也颇好玩,有兴趣者不妨一阅云笈七签:罗公远,八月十五日夜,侍明皇于宫中玩月公远曰:陛下莫要月宫中看否帝唯之乃以拄杖向空掷之,化为大桥,桥道如银与明皇升桥,行若十数里,精光夺目,寒气侵人,遂至大城公远曰:此月宫也见仙女数百,皆素练霓衣,舞于广**问其曲名,曰:“霓裳羽衣乃密记其声调旋为冷气所逼,遂复蹑银桥回,返顾银桥,随步而灭明日召乐工,依其调作霓裳羽衣曲,遂行于世明皇欲传隐形之术,公远秘而不说上怒,乃选善射者十人伏于壁,召公远与语,众矢俱发,公远致毙,上令瘗于宫内月余中,使自蜀回,奏事讫,云:臣至骆谷,见罗公远,令附起居,专于成都望车驾上大惊,问其行李如何曰:跣足,携鞋一只乃令开棺,视之,唯见一草鞋在棺,有箭孔十数

原文
0078邢和璞,偏得黄老之道,善心算,作颍阳书疏,有叩,奇旋入空或言有草,初未尝睹成式见山人郑昉说,崔司马者,寄居荆州,与邢有旧崔病积年且死,心常恃于邢崔一日觉卧室北墙有人斸声,命左右视之,都无所见卧室之北,家人所居也如此七日,劚不已,墙忽透明,如一粟问左右,复不见经一日,穴大如盘,崔窥之,墙外乃野外耳,有数人荷锹钁立于穴前一曰侧崔问之,皆云:“邢真人处分开此,司马厄重,倍费功力”有顷,导驺五六,悉平帻朱衣,辟曰:“真人至”见邢舆中,白幍垂绶,执五明扇,侍卫数十,去穴数步而止,谓崔曰:“公算尽,仆为公再三论,得延一纪,自此无若也”言毕,壁如旧旬日,病愈又曾居终南,好道者多卜筑依之崔曙年少,亦随焉伐薪汲泉,皆是名士邢尝谓其徒曰:“三五日有一异客,君等可为予各办一味也”数日备诸水陆,遂张筵于一亭,戒无妄窥众皆闭户,不敢謦欬邢下山延一客,长五尺,阔三尺,首居其半,绯衣宽博,横执象笏,其睫疏挥,色若削瓜,鼓髯大笑,吻角侵耳与邢剧谈,多非人间事故也崔曙不耐,因走而过庭客熟视,顾邢曰:“此非泰山老师乎”邢应曰:“是”客复曰:“更一转,则失之千里,可惜”及暮而去邢命崔曙谓曰:“向客,上帝戏臣也言太山老师,君颇记无”崔垂泣言:“某实太山老师后身,不复忆,幼常听先人言之”房琯太尉祈邢算终身之事,邢言:“若来由东南,止西北,禄命卒矣降魄之处,非馆非寺,非途非署病起于鱼飧,休材龟兹板”后房自袁州除汉州,及罢归,至阆州,舍紫极宫适雇工治木,房怪其木理成形,问之,道士称:“数月前,有贾客施数段龟兹板,今治为屠苏也”房始忆邢之言有顷,刺史具鲙邀,房叹曰:“邢君,神人也”乃具白于刺史,且以龟兹板为托其夕,病鲙而终

邢和璞:生卒不详,太平广记·卷二十六有其他事迹记载本书0201条记载他与尹愔有来往新唐书·方技:‘和璞喜黄老,作颍阳书,世传之’偏:通遍奇:通倚倚靠凭借旋:立即随即0178条:“旋化为鱼”斸:大锄这里指挖掘厄:困苦灾难五明扇:崔豹古今注·上舆服:‘舜作也……汉公卿士大夫皆得用之,晋非乘舆不得用也’打字者疏:只有皇帝方可乘舆白幍:当做白帢(巾臽)一种丝织的便帽崔曙:(约704-739年),宋州(今河南登封)人,开元二十三年第一名进士,但只做过河南尉一类的小官曾隐居河南嵩山其奉试明堂火珠诗有:“夜来双月满,曙后一星孤”人皆奇之,因其死后唯留一女,名崔星謦欬:音请忾咳嗽绯衣:当做‘裶衣’,裶,衣服长的样子疏挥:疏,稀疏挥,旗这里指很长削瓜:荀子非相:“皋陶之状,色如削瓜”杨倞注:‘如削皮之瓜,青绿色’房琯:(696-763年),字次律,河南缑氏(今河南偃师缑氏镇)人诗人,官拜刑部尚书飧:音孙吃晚饭龟兹:在今新疆袁州:在今宜春除:拜官授职汉洲:四川广汉阆州:四川阆中屠苏:这里指罘罳门外的屏或透孔的窗棂鲙:这里指鱼做的菜肴

译文

道士邢和璞,得到全部黄帝老子的道术,善于占卜,著作有颍阳书疏,有人看这书,可以凭借书中方法很快升入空中也有人说这书粗劣杂芜,我原本也没见过

我段成式看见山人郑昉时他和我说,有位崔司马,临时居住在荆州,与邢和璞早就有交情崔司马得病快一年了要死,但心里常常依仗与邢和璞有交情而满怀生存的希望有一天崔司马觉得卧室北墙外有人挖掘的声音,就让旁边的人去看,谁也没看见什么因为卧室的北面,是家人所居住的房屋就这样过了七天,挖掘声一直不停,墙忽然透出了谷粒大的一点亮光崔司马问左右的人,大家还是看不见又经过一天,挖出的洞穴大如盘子,崔司马向外看,墙外竟是野外,有几个人拿着锹头站在洞穴前崔司马问他们做什么,那些人都说:“邢真人让开这个洞,司马您灾难太重,开这个洞加倍费功力”过了一会,有五六个骑马的人做前导开路,都戴平巾帻穿红衣,一边走一边喝道:“邢真人到”崔司马看见邢和璞坐在帝王才能乘坐的车中,带着白色帽子垂着绶带,后面有人执掌帝王用的五明扇做障扇,侍卫几十个,在离洞穴几步远的地方停下,邢和璞对崔司马说:“先生寿命到头了,我为先生再三争论,才得以延寿十二年,从此先生就不会再受苦了”说完,墙壁就复原了过了十天,病也痊愈了

邢和璞又曾经居住在终南山,喜欢学道的人多占卜合适的地方修筑屋子依从他修炼崔曙当时还年少,也随着邢和璞学道砍柴担水的人,都是知名人士邢和璞曾经对他的徒弟们说:“过个三五天有一位特殊客人要来,你们等可以为我筹办一桌酒筵”几天里弟子们备齐山珍海味,就把筵席设在一个亭子里,邢和璞告戒众弟子不要偷看众弟子都关上门呆在屋里,连小声咳嗽都不敢邢和璞下山请来一位客人,这人身长才五尺,宽却有三尺,大脑袋占据全身一半,衣服又长又肥大,横拿着象牙笏板,他眼睫毛稀疏却很长,脸色好似削了皮的瓜泛着青绿色,大笑时胡子一耸一耸的,嘴角长得快到耳朵了与邢和璞高谈阔论,大多不是人世间的事情崔曙耐不住寂寞,便跑着过了庭院(到另一个屋子去寻个伴)这客人仔细看看崔曙,回头对邢和璞说:“这不是泰山神的老师么”邢和璞回答说:“是”客人又说:“才转世一次,就与当时有天壤之别了,太可惜了”到了天黑客人告别离去邢和璞对崔曙说:“刚才的客人,是和上帝游戏的臣子他所说的泰山老师的事,你还记得不”崔曙低着头哭泣道:“我确实是泰山老师的转世,不过不记得了,年幼时常听老人说起这事

房琯太尉请邢和璞算终身之事,邢和璞说:“你如果由东南来,到西北停下,那么你的禄命就没有了魂魄离开的地方,不是旅馆不是寺院,也不是路途和官署生病的原因起于晚上吃鱼,棺材用的是龟兹木板”后来房琯自袁州到汉州任职,等到期满回去,经过阆州,住宿在道观紫极宫正好碰上道观中雇工做木匠活,房琯奇怪他们用的木材纹理,为什么会有天然图案,就去问他们,道士回答:“几个月前,有商人施舍几段龟兹木板,现在拿来做罘罳”房琯这才忆及邢和璞的预言过了一会,当地刺史用鲙鱼做了菜邀请房琯用餐,房琯叹道:“邢先生,真是神人啊”于是他就把事情的原由都向刺史说了,并且嘱托刺史要用龟兹板做棺材这天夜里,房琯因吃鱼病死了

原文
0079王皎一曰畋先生善他术,于数未尝言天宝中,偶与客夜中露坐,指星月曰:“时将乱矣”为邻人所传时上春秋高,颇拘忌其语为人所奏,上令密诏杀之刑者钁其头数十方死,因破其脑视之,脑骨厚一寸八分皎先与达奚侍郎还往,及安史平,皎忽杖屦至达奚家,方知异人也

天宝:玄宗的一个年号,(742-756年)达奚:是鲜卑族姓氏复姓这里当指达奚珣,可是没有找到他当侍郎的记载达奚抚后来虽为侍郎,但其约生于747年,这时还太小屦:用葛麻等编织的鞋

译文

王皎先生善长其他的法术,对于命运气数从来也不谈及天宝年间,偶然与客人半夜坐在屋外,指着天上的星星月亮说:“时运将要大乱了”这话被邻居听到传了出去当时玄宗年时已高,颇有些迷信忌讳这话被人上奏给玄宗,玄宗下诏令秘密杀了王皎行刑的人用头刨王皎的头几十下,王皎才死,就破开他的脑袋细看,脑骨厚度有一寸八分王皎以前与达奚侍郎有交往,等到安史之乱平复后,王皎忽然拄着杖穿着麻鞋来到达奚家,这时才知道王皎不是普通人

原文
0080翟天师名乾祐,峡中人长六尺手大尺馀,每揖人,手过胸前卧常虚枕晚年往往言将来事常入夔州市,大言曰:“今夕当有八人过此,可善待之”人不之悟其夜,火焚数百家八人,乃火字也每入山,虎群随之曾于江岸与弟子数十玩月,或曰:“此中竟何有”翟笑曰:“可随吾指观”弟子中两人见月规半天,楼殿金阙满焉数息间,不复见

翟乾祐:生平不详参见本书0200条峡中:巫峡一带夔州:今重庆奉节

译文

翟天师名叫乾祐,是巫峡人身长六尺手大一尺多,每次对人作揖,手过胸前睡卧经常虚悬着头,像是枕着枕头晚年常常预言未来的事曾经在夔州集市中,大喊说:“今晚当有八人路过此地,要好好招待啊”人们都不能解悟那天夜里,大火焚烧几百家这时人们才明白八人,就是火字呀翟乾祐每次入山,都有一虎群跟随着他有一次在江岸与弟子数十人赏月,有弟子说:“月亮里到底有什么啊”翟乾祐笑道:“可以随着我手指观看”弟子中有两个人见到月亮圆圆地占了半个天,楼殿金阙布满其中呼吸几次的时间,这奇异的景致就不见了

原文
0081蜀有道士阳狂,俗号为灰袋,翟天师晚年弟子也翟每戒其徒:“勿欺此人吾所不及之”常大雪中,衣布褐入青城山,暮投兰若,求僧寄宿,僧曰:“贫僧一衲而已,天寒如此,恐不能相活”但言:“容一床足矣”至夜半,雪深风起,僧虑道者已死,就视之去床数尺,气蒸如炊,流汗袒寝,僧知其异人未明,不辞而去多住村落,每住不逾信宿曾病口疮,不食数月,状若将死人素神之,因为设道场斋散,忽起,就谓众人曰:“试窥吾口中有何物也”乃张口如箕,五脏悉露,同类惊异,作礼问之,唯曰:“此足恶,此足恶”后不知所终成式见蜀郡郭采真尊师说也

阳狂:装疯青城山:在今都江堰市兰若:寺院衲:僧衣信宿:再宿曰信两宿道场:道教中规模较大的诵经礼拜仪式郭彩真:不详

译文

蜀地有位装疯的道士,俗称呼他灰袋,是翟乾祐天师晚年收的弟子翟乾祐经常告戒他的徒弟们:“不要欺负灰袋,别看不起他,我翟乾祐还不如他本事大

灰袋曾经在大雪天,穿一件粗布衣服进入青城山,晚上投宿一座寺院,请求僧人让他住一夜,僧人说:“贫僧仅有一件衲衣没有别的了,天这样寒冷,没有东西给你铺盖恐怕会冻死你”灰袋只说:“给我一张床就满足了”到了半夜,雪下得很深,大风也刮了起来,僧人担心这个道士已经冻死了,就去察看只见离道士床几尺远的地方,呼呼冒热气像在蒸饭,道士身上流着汗在裸睡,僧人这才知道他不是普通人天未明,灰袋不辞而别

灰袋多住村落,每次住不过两宿

灰袋曾经生病得了口疮,几个月不吃东西,状况就像要死了人们一直认为他很神异,因此为他设道场斋饭结束,灰袋忽然起来了,对众人说:“看看我口中有什么东西”说着张开象簸箕一般的大口,五脏都露了出来,师兄弟们很惊讶,向灰袋施礼问:“你怎么了”灰袋只是说:“太讨厌了,太讨厌了”后来不知灰袋到底怎么样了我段成式在成都见到郭采真尊师时他和我说的

原文
0082秀才权同休友人,元和中落第,旅游苏湖间遇疾贫窘,走使者本村野人,雇已一年矣疾中思甘豆汤,令其取甘草,雇者久而不去,但具火汤水,秀才且意其怠于祗承复见折树枝盈握,仍再三搓之,微近火上,忽成甘草秀才心大异之,且意必有道者良久,取粗沙数掊挼捘,已成豆矣及汤成,与甘豆无异,疾亦渐差秀才谓曰:“余贫迫若此,无以寸步”因褫垢衣授之:“可以此办少酒肉,予将会村老,丐少道路资也”雇者微笑:“此固不足办,某当营之”乃斫一枯桑树,成数筐札,聚于盘上噀之,悉成牛肉复汲数瓶水,顷之,乃旨酒也村老皆醉饱,获束缣三千秀才渐,谢雇者曰:“某本骄稚,不识道者久,今返请为仆”雇者曰:“予固异人,有少失,谪于下贱,合役于秀才若限未足,复须力于它人请秀才勿变常,庶卒某事也”秀才虽诺之,每呼指,色上面,蹙蹙不安雇者乃辞曰:“秀才若此,果妨某事也”因说秀才修短穷达之数,且言万物无不可化者,唯淤泥中朱漆筋及发,药力不能化因去,不知所之也

元和:唐宪宗李纯的年号(806-820年)苏湖:苏州太湖一带挼捘:音若(阳平)尊(去声)揉搓推挤缣:细丝绢三千:有的版本作‘五十’渐:音婵泪水潸然

译文

秀才权同休的一个朋友(以下简称秀才),元和年间落第,旅游在苏洲太湖之间因为生了疾病贫困交加,雇佣的短工是本村的一个没文化的人,雇了已经一年了(也没见有什么异常)秀才疾病中想喝甘草绿豆汤,让雇工去取甘草,雇工很长时间也不去,只准备生火和汤水,秀才心想‘这家伙懒怠不想去’这时又看见雇工折了满满一把树枝,然后再三用手搓来搓去,微微靠近火上,树枝忽然变成甘草秀才心中很惊异,且心想这人必是一个有道行的人又过了好久,雇工取些粗沙粒又几度揉搓推挤,转眼已变成绿豆了等到汤做成了一品尝,竟与甘草绿豆味道没有两样,秀才的疾病也渐渐好了秀才对雇工说:“我贫困窘迫到这样,想回家也走不了”就脱下脏衣服递给雇工说:“拿去换点酒肉,我想宴请村中乡老,向他们乞讨一点路费”雇工微笑道:“这个不够办酒席的,我替你想办法吧”雇工就去砍一棵枯桑树,劈成几筐小木片,装在盘子里向盘子里喷一口水,木片就都变成牛肉雇工又打了几瓶水,倒出来后,竟是好酒村中乡老都酒足饭饱,赠送给秀才细丝绢三千匹秀才这时潸然泪下,向雇工歉意地说:“我原本骄傲幼稚,这么长时间不知道您有道术,从今天开始反过来我给你做仆人吧”雇工说:“我的确不是普通人,因为犯有小过失,被贬作下贱的人,正应该作秀才的仆役如果做仆役的时限不足,还必须效力于其他的人所以请秀才不要该变常态,希望成全我被贬应做的事”秀才听后虽然答应了他,但从此再指使他,就会脸红,感到局促不安雇工就告辞说:“秀才这样下去,结果会妨我做仆役补过的事”就此又告诉秀才寿命长短贫穷发达的命数,又说万物没有不可化的,唯有淤泥中的朱漆筷子以及头发,是药力所不能化的因此离去,不知去了哪里

原文
0083宝历中,荆州有卢山人,常贩桡朴石灰,往来于白湫南草市,时时微露奇迹,人不之测贾人赵元卿好事,将从之游,乃频市其所货,设果茗,诈访其息利之术卢觉,竟谓曰:“观子意,似不在所市,意有何也”赵乃言:“窃知长者埋形隐德,洞过蓍龟,愿垂一言”卢笑曰:“今且验,君主人午时有非常之祸也,若是吾言当免君可告之,将午,当有匠饼者负囊而至囊中有钱二千馀,而必非意相干也可闭关,戒妻孥勿轻应对及午,必极骂,须尽家临水避之若尔,徒费三千四百钱也”时赵停于百姓张家,即遽归语之张亦素神卢生,乃闭门伺也欲午,果有人状如卢所言,叩门求籴,怒其不应,因足其户,张重箦捍之顷聚人数百,张乃自从门率妻孥回避差午,其人乃去,行数百步,忽蹶倒而死其妻至,众人具告其所为妻痛切,乃号适张所,诬其夫死有自官不能评,众具言张闭户逃避之状识者谓张曰:“汝固无罪,可为办其死”张欣然从断,其妻亦喜及市櫘就舆,正当三千四百文因是,人赴之如市卢不耐,竟潜逝至复州界,维舟于陆奇秀才庄门或语陆:“卢山人,非常人也”陆乃谒陆时将入京投相知,因请决疑,卢曰:“君今年不可动,忧旦夕祸作君所居堂后有钱一甒音五陶制酒器,覆以板,非君有也钱主今始三岁,君慎勿用一钱,用必成祸能从吾戒乎”陆矍然谢之及卢生去,水波未定,陆笑谓妻子曰:“卢生言如是,吾更何求乎”乃命家童锹其地,未数尺,果遇板,彻之,有巨瓮,散钱满焉陆喜其妻以裙运纫草贯之,将及一万,儿女忽暴头痛,不可忍陆曰:“岂卢生言将征乎”因奔马追及,且谢违戒卢生怒曰:“君用之必祸骨肉,骨肉与利轻重,君自度也”棹舟去之不顾陆驰归,醮而瘗焉,儿女豁愈矣卢生到复州,又常与数人闲行,途遇六七人,盛服俱带,酒气逆鼻卢生忽叱之曰:“汝等所为不悛,性命无几!”其人悉罗拜尘中,曰:“不敢,不敢”其侣讶之,卢曰:“此辈尽劫江贼也”其异如此赵元和言,卢生状貌,老少不常,亦不常见其饮食尝语赵生曰:“世间刺客隐形者不少,道者得隐形术,能不试,二十年可易形,名曰脱离后二十年,名籍于地仙矣”又言:“刺客之死,尸亦不见”所论多奇怪,盖神仙之流也

宝历:唐文宗李昂的年号,(828年)一年荆州:今湖北沙市桡朴:桡,音饶船桨朴,大木材楚辞屈原九章:‘材朴委积兮,莫知余之所有’朴,亦通扑扑,击打白湫:不详可能早已干涸了草市:今在荆州城北还有草市地名存在与之游:与之交往蓍龟:蓍草龟甲,都是占卜的用品非意相干:无故寻衅晋书卫玠传:“玠尝以人有不及,可以情恕非意相干,可以理遣”箦:竹席有误或当做(畐)音雹竹谱:‘〈畐〉实,厚肥,孔小,几於实中,二竹皆大竹也土人用为梁柱异物志:‘有竹曰〈畐〉,其大数围,节间相去局促,中实满,坚强以为屋榱截断便以为栋梁,不加斤斧也大实心竹槥:粗劣的薄板棺木复州:今湖北仙桃市甒:音五陶制酒器

译文

宝历那年,荆州有位姓卢的隐士,曾经靠贩卖船桨木材石灰谋生,往来于白湫南边的草市,经常稍微显露出一点奇迹,都是人们料想不到的商人赵元卿喜欢没事找事,想和姓卢的交往,就常常买他的货物,并且准备水果香茶,装出想学习他如何挣钱的方法姓卢的察觉赵元卿意不在此,直言说道:“看先生的意思,似乎不在做生意上,你到底想干什么”赵元卿就说:“我认为老先生是深藏不漏的人,洞察力超过占卜的准确性,希望老先生指点迷津”姓卢的笑着说:“这个今天就可应验,先生的房东中午时会有很大的灾祸,如果按我说的去做可以减免先生可以告诉房东,近午时分,应当有位做饼的手艺人背着袋子去他家袋子中有钱二千多个,而且这人还必定不是故意冒犯你让房东把门关好,告戒房东的老婆孩子不要轻易与那人搭话等到正午,那人必然大骂,房东必须全家到水边躲避那人如果这样,房东只不过白搭三千四百个钱就可完事”当时赵元卿住在一个姓张的百姓家,他听了卢先生的话立即急忙回去告诉姓张的姓张的平常也觉得卢先生很神奇,就关上门在家等着快要中午了,果然有个人状貌向卢先生所说那样,前来敲门要买米,那人因张家不答话而十分愤怒,就用脚踹门,姓张的就用大竹杠把门顶住很快就聚集了几百人看热闹,张房东就带着家小从侧门躲出去回避过了正午,那人就离去了,走了几百步,却忽然跌倒死了那人的妻子赶来了,大家把前因后果告诉她那人的妻子伤痛欲绝,就大哭着来到张家,诬赖她的丈夫死是与这里有关系的到了官衙也并无法断案,因为大家都说姓张的关门逃避的情形证明与张无关后来有个认识的人对张房东说:“你确实无罪,你就为他把后事办理了吧”张房东爽快的同意了这个建议,死者的妻子也满意等买来棺木用车拉出去埋葬,正好用了三千四百文钱因此,找卢先生预测的人就像赶集市的那么多姓卢的不耐烦,竟然悄悄走了

姓卢的来到复州地界,把船系在陆奇秀才庄院门前有人和陆奇说:“卢山人,不是普通人”陆奇就前来拜谒当时陆奇正准备进京城去投靠朋友,因此请卢先生帮他决断是否该去卢山人说:“先生今年不可去,我忧虑早晚会有祸事发生先生所居住的堂后面有一大瓦罐钱,上面覆盖着木板,那钱不是先生所应有的钱的主人现在才三岁,先生千万不要用瓦罐里的一个钱,如果用了必然成大祸先生能依从我的告诫吗”陆奇惊惶地看着他表示感谢他的告诫等卢先生离去,水波还未定,陆奇就笑着对妻子说:“卢先生这么说,我哪还有什么别的要求”就让家仆用锹挖地,没挖几尺,果然遇到木板,掀开,有个大瓮,没用绳子穿的散钱满满装了一瓮陆奇大喜他妻子用裙摆搬运穿钱的草穿钱,将及穿了一万个钱,陆奇的儿女忽然头暴痛,疼不可忍陆奇说:“难道卢先生的话应验了么”因而骑上马追上卢先生,道歉自己违戒了卢先生愤怒地说:“先生用了那钱必然祸及子女,子女与钱孰轻孰重,先生自己掂掇吧”说完划船走了没再回头陆奇打马奔驰回家,祈祷后把钱又埋上了,他的儿女也豁然痊愈

卢先生在复州,又曾经与几个人闲走,路途遇到六七个人,衣着完备,喝的酒气呛人鼻子卢先生忽然喝叱那些人说:“你们所作所为不赶紧停止,性命就不长了!”那些人都一溜跪拜在尘土里,连说:“再也不敢了,再也不敢了”卢先生的同伴感到惊讶,卢先生说:“这些人都是江上的强盗”姓卢的就这么奇异赵元和说,卢先生的相貌,时老时少不一定,也不常见他饮水吃饭曾经对赵元和说:“人世间刺客隐形不露的有不少,修道的人得到隐形法术,能不使用,二十年后可以改变形态,名为脱离再过二十年,名字就列于地仙的位置了”卢先生又说:“刺客死后,(因有隐形术的原因)尸体也不显现”他所说所论大多稀奇古怪,大约是神仙一流的人吧

原文
0084长庆初,山人杨隐之在郴州,常寻访道者有唐居士,土人谓百岁人杨谒之,因留杨止宿及夜,呼其女曰:“可将一下弦月子来”其女遂帖月于壁上,如片纸耳唐即起,祝之曰:“今夕有客,可赐光明”言讫,一室朗若张烛

长庆:唐穆宗李恒的年号,(821-824年)郴州:湖南郴州下弦月:夕阳西下时,满月东升,纯正的下弦月半夜才能升起,清晨现残月(娥眉月)所以这里的下弦月当指略缺时的满月

译文

长庆初年,隐士杨隐之在郴州居住,经常四处寻访有道术的人有位唐居士,当地人说他已经一百岁了杨隐之就去拜访他,唐居士留杨隐之住一宿到了夜晚,唐居士喊他女儿说:“拿一个下弦月亮来”他女儿就帖片月亮在墙壁上,这月亮就像一片纸一样唐居士立即站起来,祈祷说:“今天晚上有客人来了,希望赐于一些光明”唐居士话音刚落,满屋子光亮就像点燃了蜡烛

原文
0085南中有百姓行路遇风雨,与一老人同庇树阴,其人偏坐敬让之雨止,老人遗其丹三丸,言有急事即服岁馀,妻暴病卒数日,方忆老人丹事,乃毁齿灌之,微有暖气,颜色如生今死已四年矣,状如沉醉,爪甲亦长其人至今舆以相随,说者于四明见之矣

南中:泛指中国南部这里指江浙一带四明:浙江旧宁波府的别称,以境内有四明山(传说山上有方石,四面如窗,中通日星宿之光,故称四明山)得名

译文

南中有个老百姓行路时遇到风雨,就与一位老人共同在树下避雨,这个老百姓偏坐着把好位置敬让给老人等雨停了,老人给他丹药三丸,说有急事就立即服下过了一年多,这个老百姓的妻子得急病突然死了过了几天,他才回忆起老人给他丹药的事,就撬开妻子的嘴把药灌了下去,只见妻子微微有点暖气,颜色就像活人一般到现在他妻子死了已经四年了,样子就像沉醉未醒,指甲还在生长这老百姓至今还用车子带着妻子伴随着他,讲述这件事的人在四明亲眼见到的