容斋续笔卷五

汉唐二武

原文
东坡云“古之君子必忧治世而危明主明主有绝人之资而治世无可畏之防”美哉斯言!汉之武帝唐之武后不可谓不明而巫蛊之祸罗织之狱天下涂炭后妃公卿交臂就戮后世闻二武之名则憎恶之蔡确作诗用郝甑山上元间事宣仁谓以吾比武后苏辙用武帝奢侈穷兵虚耗海内为谏疏哲宗谓至引汉武上方先朝皆以之得罪人君之立政可不监兹!

注释

担心

绝人过人比一般人强

武后武则天

巫蛊用巫术毒害人传说中的一种人工培养的毒虫专用来害人

罗织之狱网罗编造罪名让人下狱罗织虚构种种罪名对无辜者加以诬陷

涂炭烂泥和炭火比喻极困苦的境遇

交臂就戮因为一点小事就遭到杀戮

谏疏规劝君主使其改正错误分条说明的文字一般指臣子向皇帝上奏

通“鉴”借鉴参考

译文

苏东坡说“古代道德高尚的人必定为治理天下担忧为贤明的君主担心贤明的君主虽有过人的资质但治理天下就要有所防备”这句话说得真好啊!汉朝的汉武帝唐朝的武则天不能说不贤明但是国家仍然有用巫术毒害人的灾难有网罗编造罪名的现象人民生活极端困苦后宫妃子与王公大臣常因一点小事就遭到杀害后世的人听到汉武帝和武则天的名字就非常憎恨厌恶他们蔡确写了一首诗说的是郝甑山正月十五元宵节的事就认为蔡确把他比作武则天苏辙用汉武帝奢侈豪华追求享受用尽全部兵力发动战争消耗府库使国家衰弱这些事实作为规劝皇帝使之改正错误的奏议宋哲宗赵煦就认为苏辙引用汉武帝把他与前朝相比他们两人都因此而被定了罪君主治理天下应以此为鉴!

买马牧马

原文
国家买马南边于邕管西边于岷皆置使提督岁所纲发者盖逾万匹使臣将校得迁秩转资沿道数十州驿程券食厩圉薪刍之费其数不赀而江淮之间本非骑兵所能展奋又三牙遇暑月放牧于苏秀以就水草亦为逐处之患因读五代旧史“唐明宗问枢密院使范延光内外马数对曰‘三万五千匹’帝叹曰‘太祖在太原骑军不过七千先皇自始至终马才及万今有铁马如是而不能使九州混一是吾养士练将之不至也’延光奏曰‘国家养马太多计一骑士之费可赡步军五人三万五千骑抵十五万步军既无所施虚耗国力’帝曰‘诚如卿言肥骑士而瘠吾民民何负哉?’”明宗出于蕃戎犹能以爱民为念李克用父子以马上立国制胜然所蓄只如此今盖数倍之矣尺寸之功不建可不惜哉!且明宗都洛阳正临中州尚以为骑士无所施然则今虽纯用步卒亦未为失计也

注释

国家买马宋朝为了充实骑兵兵力国家本朝即宋朝

岁所纲发者盖逾万匹每年成批从这些地方送往内地的马匹大约超过一万转运大批货物所实施的方法超过

得迁秩转资得以升迁指调动官职一般指升职官职级别

券食凭券供应的膳食一般官吏所用

厩圉薪刍盖马厩准备柴禾草料

不赀无法估算

放牧于苏秀以就水草为了方便马匹喝水吃草将马匹赶到苏州秀州地区放牧

逐处之患给这些地方每处都造成很大的损失

范延光字子瑰相州临漳人唐明宗时曾做节度使能征善战生性刚正敢于直言劝谏

混一统一天下

蕃戎少数民族

尺寸之功不建尺寸之功(一点功劳)都未建立

译文

国家为了充实骑兵在南边的邕管(今广西南宁)西边的岷州(今甘肃岷县)黎州(今四川汉源)等边远地区购置马匹并且设有专门的机构与官员每年成批送往内地的马大概能超过一万匹管理这一事务的使臣将校往往因此得以升迁官职为运送这些马匹沿途几十个州县准备驿站招待官兵盖马圈备草料这些费用无法估量然而长江淮河之间的广大地区本来就不适应骑兵奔驰作战遇到炎热天气还得将幼马赶到苏州(今江苏吴县)秀州(今浙江嘉兴)一带放牧给各地造成很大损失旧五代史记载“后唐明宗李嗣源询问枢密使范延光全国的马匹数目范延光回答说‘有三万五千匹马’唐明宗叹息道‘太祖在太原时骑兵也不过才七千人先皇(庄宗李存勖)自始至终也仅有一万匹马现在有这么多的军马却不能统一天下这是我养兵和训练将帅还做得不够啊’范延光上奏说‘国家养的马匹太多了一个骑兵的开销可以养活五个步兵三万五千名骑兵的费用可以抵得上十五万步兵的费用这么多骑兵既不能发挥作用又白白消耗国家财力’后唐明宗说‘确实像你说的那样厚养骑兵而使人民受苦人民怎能承受得了?’”后唐明宗出生于少数民族家庭还能想到爱护老百姓李克用父子靠骑马打胜仗建立国家然而所蓄养的马匹却如此之少而今所养的马是其祖上的好几倍但却一点功劳也没有建立真让人为之可惜啊!何况自后唐明宗定都洛阳面对中原还以为骑兵无用武之地所以现在虽然单纯使用步兵也未必失策啊

唐虞象刑

原文
虞书“象刑惟明”象者法也汉文帝诏始云“有虞氏之时画衣冠异章服以为戮而民弗犯”武帝诏亦云“唐虞画象而民不犯白虎通“画象者其衣服象五刑也犯墨者蒙巾犯劓者赭著其衣犯髌者以墨蒙其髌犯宫者扉草屦大辟者布衣无领”其说虽未必然扬雄法言“唐虞象刑惟明”说者引前诏以证然则唐虞之所以齐民礼义荣辱而已不专于刑也秦之末年赭衣半道而奸不息国朝之制减死一等及胥吏兵卒配徒者涅其面而刺之本以示辱且使人望而识之耳久而益多每郡牢城营其额常溢殆至十余万凶盗处之恬然盖习熟而无所耻也罗隐谗书“九人冠而一人髽则髽者慕而冠者胜九人髽而一人冠则冠者慕而髽者胜”正谓是欤?老子“民常不畏死奈何以死惧之若使民常畏死则为恶者吾得执而杀之孰敢?”可谓至言荀卿谓象刑为治古不然亦正论也

注释

明告天下公之于众

刑罚

武帝指汉武帝

犯墨者蒙巾犯了罪应该在脸上刺墨字的人用布蒙住他的脸以示刑罚

犯劓者赭著其衣犯了罪应该割去鼻子的人让他穿赭色的衣服

犯髌者以墨蒙其髌犯了罪应当挖去膝盖骨的人将墨汁涂在他的膝盖骨上作为刑罚

草屦草鞋

大辟者布衣无领犯了死罪的人让他穿上没有领子的布衣以代替刑罚大辟五刑之一死刑

未必然未必是这样不一定正确

齐民人民治理得好

赭衣半道囚犯几乎塞满了道路赭衣穿赭衣的囚犯

而奸不息但是违反法令的事情却没有停息

用黑色染东西用墨涂东西

其额常溢实际的囚犯人数常常超过规定关押罪犯的名额

殆至恐怕到了

凶盗处之恬然社会上的凶徒盗贼依然处之泰然毫不在乎

盖习熟而无所耻也大概是因为习以为常所以压根就不觉得有什么羞耻的

罗隐字昭谏浙江新登人早年应试不第曾作谗书讥刺不良社会现象黄巢起义后归乡避祸晚年跟随吴越王钱镠曾任钱塘令谏议大夫等职

如何怎么

治古治理古代的国家不然不正确

正论正确的言论

译文

尚书·虞书记载“仿照天道以制刑法公示于众”象就是效法的意思汉文帝的诏书开始说“有虞氏时候没有肉刑只是画一些衣服帽子和花纹特异的服饰象征五刑以示耻辱但人民却不犯法”汉武帝的诏书也说“唐尧虞舜时代以画衣服帽和花纹特异的服饰来象征五刑然而人民不犯法白虎通一书记载“以画衣帽和花纹特异的服饰象征刑罚这些衣服象征五种刑罚处以在面部刺墨字这种刑罚的人用布蒙盖他的面部处以割去鼻子这种刑罪的人让他穿赭色的衣服处以挖去膝盖骨这种刑罚的人用黑墨涂其膝盖骨处以阉割生殖器这种刑罚的人穿扉就是草鞋处以死刑这种刑罚的人穿的麻布上衣没有领子”这种说法也不一定对扬雄法言一书认为唐尧虞舜时期采用象征性的刑罚这个说法引用前朝皇帝的诏书作为证据然而唐尧虞舜之所以与民相同是因为懂得礼义光荣耻辱而不是刻意实行刑罚啊秦朝末年刑罚严酷犯人几乎堵满了道路然而违犯法律的事却没有停止过宋朝的法制规定犯死罪被免死的和充军发配的人都要染黑他们的脸面并刺上字目的是为了公示于众和羞辱他们并且让人看到后知道他们犯了罪时间一长这些人就多了各郡囚禁处以流放罪犯的地方常常超过所规定的囚禁罪犯的名额恐怕达到了十多万人但社会上凶犯盗贼却满不在乎这大概是因为习以为常而不觉得耻辱了吧罗隐谗书上说“如果有九个人戴帽子而有一个人用麻束发那么用麻束发的人非常羡慕戴帽子的人戴帽子人也很自得如果有九个人用麻束发而只有一个人戴帽子那么戴帽子的人就非常羡慕用麻束发的人用麻束发的人就很得意”这说明了什么呢?老子一书上说“老百姓常常是不怕死的为何以死刑来使老百姓害怕呢?如果让老百姓经常害怕死那么我捉到作恶多端的人就杀了他这样一来谁还敢犯罪呢?”这可说是至理名言荀卿认为上古唐虞时代用象征性的刑罚治理国家不对也是一种正确的论述