容斋随笔卷二

唐重牡丹

原文
欧阳公牡丹释名“牡丹初不载文字唐人如沈之流皆善咏花当时有一花之异者彼必形于篇什而寂无传焉唯刘梦得有咏鱼朝恩宅牡丹诗但云一丛千朵而已亦不云其美且异也”予按白公集有白牡丹一篇十四韵秦中吟十篇买花一章百言“共道牡丹时相随买花去一丛深色花十户中人赋”而讽喻乐府牡丹芳一篇三百四十七字道花之妖艳至有“遂使王公与卿士游花冠盖日相望”“花开花落二十日一城之人皆若狂”之语寄微之百韵诗云“唐昌玉蕊会崇敬牡丹期”注“崇敬寺牡丹花多与微之有期”又惜牡丹诗云“明朝风起应吹尽夜惜衰红把火看醉归盩厔诗云“数日非关王事系牡丹花尽始归来”元微之有入永寿寺看牡丹诗八韵和乐天秋题牡丹丛三韵酬胡三咏牡丹一绝又有五言二绝句许浑亦有诗云“近来无奈牡丹何数十千钱买一窠”徐凝云“三条九陌花时节万马千车看牡丹”又云“何人不爱牡丹花占断城中好物华”然则元白未尝无诗唐人未尝不重此花也

注释

欧阳公即欧阳修

初不载文字起初最初不载文字不见于文字记载

沈佺期宋之问元稹白居易这些都是唐朝著名诗人对于咏花颇有心得后文中白公乐天也是指白居易

彼必形于篇什他们必定会用文字记录下来形诸用形式表现出来篇什诗经以十篇为一什后用篇什指诗篇

刘梦得即刘禹锡字梦得晚年自号庐山人唐朝著名诗人善于学习民歌其诗文清新自然健康活泼充满生活情趣他最著名的文章当属陋室铭

鱼朝恩唐朝有名的宦官肃宗和代宗时候擅权执掌朝政胁迫皇帝后被代宗借机捕杀

予按我考察(过)考察研求

总共

极端的

冠盖古代多指官吏的帽子和车盖也用来代指官吏

微之即元稹字微之唐大历人诗文超群元稹自少与白居易唱和被当时人称为“元白”号为“元和体”其诗辞浅意哀仿佛孤风悲吟极为扣人心扉动人肺腑其诗中的“曾经沧海难为水除却巫山不是云”和“贫贱夫妻百事哀”流传千古

许浑字用晦一作仲晦唐代诗人善于托物寄情风格婉丽秀美其诗中“山雨欲来风满楼”之句为世人所称道

同“棵”

徐凝唐朝诗人受白居易元稹等人赏识诗文境界开阔语句朴实无华

译文

欧阳修牡丹释名“牡丹最初不见文字记载唐人像沈佺期宋之问元稹白居易等都是咏花能手当时有一种奇异的花都要写入诗中然而却没有人写牡丹只有刘禹锡有歌咏鱼朝恩宅中牡丹诗也只说它一丛千朵罢了并没有夸它美丽和奇异”我考察白乐天集中有白牡丹一篇共十四韵又有秦中吟十篇其中有买花一章共一百字“都说牡丹开买花人成队哪知一丛花十户一年税”他的讽喻乐府牡丹芳一篇347字极力称道牡丹花的妖艳甚至有这样的句子“竟使王公与卿士看花车马多如云”“牡丹花期二十天满城争看如发狂”又寄微之百韵诗说“唐昌玉蕊会崇敬牡丹期”自注“崇敬寺正开牡丹花常邀元微之去看”又惜牡丹诗说“明天有风来将把花吹落为看凋残花夜间灯照着醉归盩厔诗说“几天不在家不是公事紧为看牡丹花直等花开尽”元微之有入永寿寺看牡丹诗八韵和乐天秋题牡丹丛三韵酬胡三咏牡丹一绝句又有五言二绝句许浑也有诗说“近来牡丹真价贵几万铜钱买一棵”徐凝说“大街小巷到花期车马纷纷看牡丹”又说“有谁不爱牡丹花绝好风光难比它”既然如此那么元白不是没有牡丹诗唐人也不是不重牡丹啊!

长歌之哀

原文
嬉笑之怒甚于裂眦长歌之哀过于恸哭此语诚然元微之在江陵病中闻白乐天左降江州作绝句云“残灯无焰影幢幢此夕闻君谪九江垂死病中惊起坐暗风吹雨入寒窗”乐天以为“此句他人尚不可闻况仆心哉!”微之集作“垂死病中仍怅望”此三字既不佳又不题为病中作失其意矣东坡守彭城子由来访之留百余日而去作二小诗曰“逍遥堂后千寻木长送中宵风雨声误喜对床寻旧约不知漂泊在彭城”“秋来东阁凉如水客去山公醉似泥困卧北窗呼不醒风吹松竹雨凄凄”东坡以为读之殆不可为怀乃和其诗以自解至今观之尚能使人凄然也

注释

裂眦也写作“裂眥”多用来形容因发怒而眼睛睁得极大眼眶似乎要裂开的样子形容极其愤怒的神态也说“目眥尽裂”

长歌很长篇幅的歌唱或者拖长了声音唱歌

左降贬官多指由京官降职到下面州郡

九江也就是江州即今江西九江市

子由即苏辙字子由苏轼之弟与苏轼一同列为唐宋八大家之一历任推官右司谏御史中丞尚书右丞门下侍郎等苏辙与其兄一样耿直不羁因为上书进谏被贬到雷州又多次迁徙

译文

带着嬉笑的愤怒超过吹胡子瞪眼用歌声表达的悲哀超过嚎啕痛哭这话一点也不错元微之在江陵时正在生病听到白乐天被贬到江州(今江西九江市)作绝句说“残灯将灭晃又晃此夕闻君贬九江垂死病中惊起坐窗外风雨打身上”白乐天认为“这些诗句别人听到都受不了何况我呢!”元微之集中作“垂死病中仍怅望”“仍怅望”这三个字既不好又不题是病中作的就离开原意了苏东坡做彭城(今江苏徐州市)太守弟弟苏辙来看他住了一百天才离去作了两首诗说“逍遥堂后面高大的树木夜里常送风雨的悲声我本是高兴地来践约会哪知道是在凄楚的彭城”“秋天的东阁像凉水一样清冷客人走后我只有借酒消愁一醉如泥疲倦时躺在北窗之下叫也叫不醒和我相伴的是松竹中的凄凉的风雨之声”苏东坡认为读了实在不能忍受便和了两首诗自己宽慰自己就是今天读起来仍然使人十分悲凉

韦苏州

原文
韦苏州集逢杨开府诗云“少事武皇帝无赖恃恩私身作里中横家藏亡命儿朝持樗蒲暮窃东邻姬司隶不敢捕立在白玉墀骊山风雪夜长杨羽猎时一字都不识饮酒肆顽痴武皇升仙去憔悴被人欺读书事已晚把笔学题诗两府始收迹南宫谬见推非才果不容出守抚惸嫠忽逢杨开府论旧涕俱垂”味此诗盖应物自叙其少年事也其不羁乃如此李肇国史补“应物为性高洁鲜食寡欲所居焚香扫地而坐其为诗驰骤建安已还各得风韵”盖记其折节后来也唐史失其事不为立传高适亦少落魄年五十始为诗即工皆天分超卓不可以常理论云应物为三卫正天宝间所为如是而吏不敢捕又以见时政矣

注释

韦苏州集韦应物诗集之一韦应物曾经担任苏州刺史所以被人称为韦苏州

无赖恃恩私仰仗(皇帝的)恩宠干尽各种无赖事为所欲为

里中街坊邻里横行霸道

樗蒲古代一种赌博游戏因为游戏中用于掷采的骰子最初是用樗木制成故称樗蒲

窃取此处指奸污

司隶此处泛指一般官吏

白玉墀宫殿前的玉石台阶亦借指朝堂

长杨帝王的苑囿本为秦国历代秦王春獀之所因为苑中宫殿四周植有杨树数百遍布宫苑之内故而称作长杨苑

两府指丞相和御史

惸嫠无兄弟与无丈夫的人也用来泛指孤苦无依的人

李肇约为唐宪宗元和中前后在世累官尚书左司郎中迁左补阙入翰林为学士元和中坐荐柏耆自中书舍人左迁将作监著有翰林志一卷国史补三卷等

高适字达夫唐朝著名边塞诗人

译文

韦苏州集逢杨开府诗说“少时跟随武帝(唐明皇)恃恩干尽坏事街坊任意横行罪犯藏在家里白天招人赌博夜晚奸污妇女官吏不敢追捕照样在朝任职随上骊山避寒又去长杨打猎一个大字不识用酒消磨岁月自从明皇死去沦落便被人欺读书觉得太晚拿笔学写诗句两府(丞相御史)开始收录礼部破格荐举不能胜任朝官抚恤孤儿寡母忽遇杨家开府忆旧不觉涕哭”玩味此诗乃是韦应物自写少年时历史竟然放荡到如此地步李肇国史补“韦应物性情高洁生活简朴没有欲望住的地方烧香扫地然后才坐他的诗很有建安风骨情致过人”这乃是他改正以后的事情唐书未录这些事迹没有给他立传高适少年时也不得意到了50岁才学作诗但一作就很好这都是天资过人不能用常理论断的韦应物为三卫郎是在玄宗天宝年间做事如此无法无天然而官吏却不敢捕捉那时时政的好坏也就可想而知了

秦用他国人

原文
七国虎争天下莫不招致四方游士然六国所用相皆其宗族及国人如齐之田忌田婴田文韩之公仲公叔赵之奉阳平原君魏王至以太子为相独秦不然其始与之谋国以开霸业者魏人公孙鞅其他若楼缓赵人张仪魏冉范雎皆魏人蔡泽燕人吕不韦韩人李斯楚人皆委国而听之不疑卒之所以兼天下者诸人之力也燕昭王任郭隗剧辛乐毅几灭强齐毅皆赵人也楚悼王任吴起为相诸侯患楚之强盖卫人也

注释

七国虎争天下战国时期齐楚燕韩赵魏秦七雄并立争夺天下公元前221年秦灭六国统一天下

四方游士四方游说之士战国时期谋臣策士众多读书人习纵横之术游历四方希图出人头地

田忌田婴田文田忌战国时齐国名将曾与田婴等大将帮助韩赵讨伐魏国在马陵道杀掉魏国大将庞涓田婴田文的父亲齐国的丞相讨伐魏国立下大功田文即孟尝君齐国贵族礼贤下士有门客数千人“战国四君子”之一

公仲公叔战国时韩国贵族

奉阳平原君奉阳君战国时期赵国贵族平原君即赵胜战国时曾经三次担任赵相为人谦和贤明据传有门客三千人“战国四君子”之一

魏王至以太子为相魏哀王九年魏相田需去世楚国担心张仪等人任相会对本国不利于是楚相昭鱼游说苏代(苏秦胞弟)去说服魏王让太子襄王为相

公孙鞅即商鞅本为卫国人被秦孝公封到商地故而又称商鞅商君他曾出仕魏国后来入秦为相辅佐秦孝公变法革新废井田开阡陌奖励耕战开启了秦国富强之路

张仪战国时著名的军事家外交家擅长纵横之术

蔡泽战国时期燕国人曾游说六国不得后入秦被昭王拜为客卿在范雎后为秦相不久后辞相位后出使燕国游说燕太子丹入秦为人质

译文

七国争雄天下都在招纳吸收游说四方的人才但六国所任用的相国都是他们的宗族和本国人像齐国的田忌田婴田文韩国的公仲公叔赵国的奉阳君平原君魏王甚至任用太子当相国只有秦国不是这样最初与秦国商讨大计开创霸业的是卫国人公孙鞅其他的像楼缓是赵国人张仪魏冉范雎都是魏国人蔡泽是燕国人吕不韦是韩国人李斯是楚国人秦国把国家托付给他们没有一点疑心所以结果就取得了天下便是这些人的力量燕昭王任用郭隗剧辛乐毅差点灭了强盛的齐国剧辛乐毅却都是赵国人楚悼王任用吴起为相国诸侯都惧怕楚国强盛起来吴起乃是卫国人呀!