容斋续笔卷四

周世宗

原文
周世宗英毅雄杰以衰乱之世区区五六年间威武之声震慑夷夏可谓一时贤主而享年不及四十身没半岁国随以亡固天方授宋使之驱除然考其行事失于好杀用法太严群臣职事小有不举往往置之极刑虽素有才干声名无所开宥此其所短也薛居正旧史纪载翰林医官马道元进状诉寿州界被贼杀其子获正贼见在宿州本州不为勘断帝大怒遣窦仪乘驲往按之及狱成坐族死者二十四人仪奉辞之日帝旨甚峻故仪之用刑伤于深刻知州赵砺坐除名此事本只马氏子一人遭杀何至于族诛二十四家其他可以类推矣太祖实录·窦仪传有此事史臣但归咎于仪云

注释

英毅英明果决

威武之声威望和雄强的名声

夷夏四夷和华夏意即整个中国

身没半岁死后半年身没指身死半岁半年

天方天意上天

考察

小有不举稍微有一点过错

开宥开脱宽容原谅

薛居正字子平开封人北宋大臣少有大志好学不倦曾监修五代史又名梁唐晋汉周书后世为别于欧阳修新五代史改作旧势胜学五代史通称旧五代史

正贼主犯

勘断审查判断

定罪亲属泛指同姓之亲

旨意

坐除名因此受牵连而丢掉官职

译文

周世宗柴荣是个英明果敢的豪杰处于五代十国的混乱时期仅用短短的五六年时间威望和名声便震慑了整个中国真可谓是一代贤能的君主可是他却没活到40岁死后不过半年国家就随之灭亡了这恐怕是天意属于宋才让他为宋朝建国扫清了道路但是考察他一生所做的事其失策的地方在于他的好杀动用刑法太严他手下的官员稍有一点过错往往要处以重刑杀掉所以他虽具富有才干的声望和名声而不知道宽容这是他的短处薛居正主编的旧五代史记载有翰林院医官马道元曾进状子给世宗诉说自己的儿子在寿州(今安徽寿县)境内被贼杀死现主犯已存宿州(今安徽宿县)被捕当地州官不认真断理此案世宗大怒派大臣窦仪乘驿站快马去处理此案审理结果牵连处死了24个人及其家属这是因为窦仪奉命的时候世宗的旨意十分严厉所以窦仪用刑便过于深刻知州赵砺亦因此被撤职这件事本来只是马氏的一个儿子遭杀怎能够连诛24家的族人呢?其他事也可类推了太祖实录·窦仪传都记载了这件事但史官却把这件事的过错归罪到窦仪身上

郑权

原文
唐穆宗时以工部尚书郑权为岭南节度使卿大夫相率为诗送之韩文公作序“权功德可称道家属百人无数亩之宅屋以居可谓贵而能贫为仁者不富之效也旧唐史权传云“权在京师以家人数多奉入不足求为镇有中人之助南海多珍货权颇积聚以遗之大为朝士所嗤”又薛廷老传“郑权因郑注得广州节度权至镇尽以公家珍宝赴京师以酬恩地廷老以右拾遗上疏请按权罪中人由是切齿”然则其为人乃贪邪之士尔!韩公以为仁者何邪?

注释

为诗送之写诗为他送行

租赁

仿效

求为镇请求到地方镇上做地方官

恩地唐以来对师门的称呼此处指代郑注因他帮郑权谋官对郑权有恩

考察探究

切齿痛恨咬牙切齿的样子

译文

唐朝穆宗时把工部尚书郑权外调到岭南任节度使朝内百官先后写诗为他送行韩愈作了一篇序说“权的功绩和道德可以称得上人的楷模家属有100人却没有一所几亩地大的住宅只好租赁别人的房子居住真可以说是身居显贵而又能过贫苦生活这是那些为富不仁的人应该仿效的旧唐书·郑权传里说“郑权在京都时因家里人口太多薪俸不够家庭开支求到地方上做地方长官得到掌权太监们的帮助南海地方有很多珍贵的出产郑权到任后积累了不少送给太监们这件事受到朝内官员们的耻笑”又有薛廷老传里说“郑权因有郑注的帮助才得到广州节度使的职务权到任后把官库里藏的珍宝统统运到京都用以酬谢郑注薛廷老当时担任右拾遗的官因此上奏疏给皇帝请把郑权治罪为此宦官们非常痛恨廷老”根据这些记载郑权是个贪婪的赃官韩愈却又说他仁德又是为什么呢?

资治通鉴

原文
司马公修资治通鉴辟范梦得为官属尝以手帖论缵述之要大抵欲如左传叙事之体又云“凡年号皆以后来者为定如武德元年则从正月便为唐高祖更不称隋义宁二年梁开平元年正月便不称唐天佑四年”故此书用以为法然究其所穷颇有窒而不通之处公意正以春秋定公为例于未即位即书正月为其元年然昭公以去年十二月薨则次年之事不得复系于昭故定虽未立自当追书兼经文至简不过一二十字一览可以了解通鉴则不侔隋炀帝大业十三年便以为恭皇帝上直到下卷之末恭帝立始改义宁后一卷则为唐高祖盖凡涉历三卷而炀帝固存方书其在江都时事明皇后卷之首标为肃宗至德元载至一卷之半方书太子即位代宗下卷云“上方励精求治不次用人”乃是德宗也庄宗同光四年便系于天成以为明宗而卷内书命李嗣源讨邺至次卷首庄宗方殂潞王清泰三年便标为晋高祖而卷内书石敬瑭反至卷末始为晋天福凡此之类殊费分说此外如晋宋诸胡僭所封建王公及除拜卿相纤悉必书有至二百字者又如西秦丞相南川宣公出连乞都卒魏都坐大官章安侯封懿天部大人白马文正公崔宏宜都文成王穆观镇远将军平舒侯燕凤平昌宣王和其奴卒皆无关于社稷治乱而周勃薨乃不书及书汉章帝行幸长安进幸槐里岐山又幸长平御池阳宫东至高陵十二月丁亥还宫又乙未幸东阿北登太行山至天井关夏四月乙卯还宫又书魏主七月戊子如鱼池登青冈原甲午还宫八月己亥如弥泽甲寅登牛头山甲子还宫如此行役无岁无之皆可省也

注释

征召聘请官属官员

缵述之要编辑的要点

后来者延续下去的那个

窒息阻塞

追书追记

司马光不侔不能同等看待相等

不次不依寻常次序意即超擢破格

死去

殊费分说解释起来非常费力分说解释注解

僭越超越本分多指地位低下者冒用上主的名义或礼仪器物

任命官职

纤悉必书连细枝末节都详尽记述

帝王到达某个地方称幸或者临幸

到达

行役行旅出行

无岁无之没有哪一岁没有意即每年都有

译文

司马光奉旨编资治通鉴聘请范祖禹参加编辑常常亲笔写一些手谕给他讲述编辑要点大体要求同左传一样编年叙事的体例又说“凡同一年内的年号都要用后来延续下去的那个为准如唐高祖武德元年同时又是隋恭帝义宁二年则从正月起便是唐高祖不称隋义宁二年五代梁开平元年正月就不称唐天佑四年”所以这部书凡遇到同一年内有两个年号的都采用这种办法但要仔细研究一下就觉得有不通的地方司马光的本意是以春秋鲁定公为例在他没有即位时就记正月是他的元年但是因为昭公死于去年十二月第二年的事当然不能再放到昭公名下所以这时定公虽然还没有当国君自然得把前几个月追记在他的名下况且春秋经文十分简单不过一二十字一览可知通鉴就不能同等看待比如隋炀帝大业十三年便标题为隋恭皇帝上卷但直至下卷末尾恭帝即位才改元义宁紧接着便是唐高祖武德元年这里前后共涉及三卷而这时候隋炀帝还在世内文说的是他在江都(今江苏扬州)的事唐明皇后卷的开头标明为唐肃宗至德元年到一卷的一半才写到太子即位唐代宗下卷又说“皇上正在振奋精神努力治国不断破格使用人才”说的却是唐德宗的事唐庄宗同光四年便放到明宗纪年而卷内却记载皇帝命李嗣源(明宗本名)去征讨邺郡(今河南安阳一带)到下一卷初庄宗才驾崩潞王清泰三年便标题为晋高祖而卷内记载有石敬瑭(晋高祖本名)叛乱直到卷末才有晋天福的年号像这些东西解释起来十分费力此外还有晋宋等不属正统割据一方的少数民族国家他们封的王公位以及任命的大臣宰相记得十分详尽有的记到二百字之多又如西秦丞相南川宣公出连乞都病卒魏国的章安侯封懿卒还记有文正公崔宏文成王穆观平舒侯燕凤平昌宣王和他的奴仆等人病故都是无关国家政权和社会安定的人而有关汉朝历史变化的周勃之死却没有记载还有记载汉章帝出游长安(今陕西西安)并游槐里岐山又到长平住进池阳宫往东到高陵(以上各地均在今陕西省)十二月丁亥还宫又乙未游幸东阿北登太行山到天井关夏天四月乙卯回到宫里又记有魏国国君七月戊子到鱼池游览青冈原甲午回宫八月己亥又到弥泽甲寅登牛头山游览甲子回宫等像这些游览情况每年都有完全可以省略不记