容斋随笔卷五

汉唐八相

原文
宋为汉唐名相不待诵说然前六君子皆终于位而姚宋相明皇皆不过三年姚以二子及亲吏受赂其罢犹有说宋但以严禁恶钱及疾负罪而妄诉不已者明皇用优人戏言而罢之二公终身不复用宋公罢相时年才五十八后十七年乃薨继之者如张嘉贞张说源乾曜王晙宇文融裴光庭萧嵩牛仙客其才可睹矣唯杜暹李元纮为贤亦清介龊龊自守者释骐骥而不乘焉皇皇而更索可不惜哉!萧何且死所推贤唯曹参丙同心辅政房乔每议事必曰非如晦莫能筹之姚崇避位荐宋公自代唯贤知贤宜后人之莫及也

注释

杜暹(?-740)唐玄宗宰相濮州濮阳(今河南濮阳)人曾任郑尉大理平事监察御史给事中黄门侍郎兼安西副大都护等职在任安抚将士不怕勤苦清廉有节颇得当地各族人民的欢迎

骐骥骏马

译文

萧何曹参丙吉魏相房玄龄杜如晦姚崇宋璟是汉唐名相这不必细说然而前六位君子终身任宰相之职而姚崇宋璟在唐明皇时任相都不到三年的时间姚崇因为自己两个儿子及亲信小吏收贿赂被罢相尚属事出有因宋璟却仅仅因为严厉禁止劣质的钱币及嫉恨有罪而无休无止告状的人唐明皇就根据优人的一句戏言而罢掉了他的宰相之位姚崇宋璟两人再也没有被起用宋璟罢相时年仅58岁过了17年才死去继之为相的如张嘉贞张说源乾曜王晙宇文融裴光庭萧嵩牛仙客他们的才能是显而易见的只有杜暹李元纮可称为圣贤也是廉洁奉公刚正不阿的人放弃骏马不骑反而急急忙忙地去找别的劣马真可惜啊!萧何将死所推荐的贤人只有曹参魏相丙吉同心协力辅佐国政房玄龄每次议论国事必定言及没有杜如晦就没有人能筹划决策姚崇退出相位之时推荐宋璟来代替自己只有贤人才了解贤人在这一点上后人是无法比拟的啊!

晋之亡与秦隋异

原文
自尧舜及今天下裂而复合者四周之末为七战国秦合之汉之末分为三国晋合之晋之乱分为十余国争战三百年隋合之唐之后又分为八九国本朝合之然秦始皇一传而为胡亥晋武帝一传而为惠帝隋文帝一传而为炀帝皆破亡其社稷独本朝九传百七十年乃不幸有靖康之祸盖三代以下治安所无也隋皆相似然秦隋一亡即扫地晋之东虽曰“牛继马后”终为守司马氏之祀亦百余年盖秦隋毒流四海天实诛之晋之八王擅兵孽后盗政皆本于惠帝昏蒙非得罪于民故其亡也与秦隋独异

注释

靖康之祸金军大肆搜掠后立张邦昌为楚帝驱掳徽钦二帝和宗室后妃等数千人携文籍舆图宝器法物等北返北宋亡史称“靖康之变”或“靖康之难”“靖康之祸”“靖康之耻”又因靖康元年为丙午年亦称此事件为“丙午之耻”

译文

从尧舜至今天下分裂而后又统一了四次周朝末年为战国七雄秦朝统一汉朝末年为魏吴三国鼎立晋朝统一晋朝乱而分裂为十几个小国战争持续三百年隋朝统一唐朝之后又分裂为八九个小国本(宋)朝统一然而秦始皇传一世而为胡亥晋武帝传一世而为晋惠帝隋文帝传一世而为隋炀帝都葬送了自己的大好江山唯独本朝传九世170年才不幸遭遇“靖康之祸”大概三代以来没有如本朝这样和平安定的秦朝晋朝隋朝都有相似之处然而秦隋一旦灭亡即彻底消失无迹了东晋虽然被称为“牛继马后”但毕竟仍然保持了司马氏的江山也享国百余年大概秦朝隋朝流毒四海罪恶极大上天诛之晋朝的八王之乱“孽后”贾南风专权乱国都是因为晋惠帝昏庸无能所至并不是得罪百姓所以它的灭亡和秦隋朝的灭亡不同

上官桀

原文
汉上官桀为未央厩令武帝尝体不安及愈见马马多瘦上大怒“令以我不复见马邪?”欲下吏桀顿首曰“臣闻圣体不安日夜忧惧意诚不在马”言未卒泣数行下上以为忠由是亲近至于受遗诏辅少主义纵为右内史上幸鼎湖病久已而卒起幸甘泉道不治上怒曰“纵以我为不行此道乎?”衔之遂坐以他事弃市二人者其始获罪一也桀以一言之故超用而纵及诛可谓幸不幸矣

注释

上官桀西汉陇西上邦人约武帝汉昭帝时人武帝时任太仆后来上官桀密谋欲废昭帝但事情败露被诛族灭

译文

西汉时上官桀任未央宫厩令汉武帝曾经身患疾病病好后到马厩察看发现官马大都很瘦弱非常恼怒“厩令莫非以为我不能再看到官马了吗?”打算将他交给有关部门议罪上官桀马上顿首谢罪“我听说圣体不安日夜忧愁牵肠挂肚心思确实没用在官马身上”话没说完已泣不成声泪流满面汉武帝认为上官桀一片忠心从此把他作为近臣看待甚至于让他奉遗诏辅佐少主义纵任右内史时汉武帝驾临鼎湖得了重病久治不愈后来终于康复起驾游幸甘泉宫看到道路没有得到清理不禁大怒“义纵认为我不能再走这条路了吗?”内心极为恼恨义纵于是借其他事治罪义纵并将之斩首示众这二人刚获罪时是一样的上官桀因为一句话被破格提拔重用而义纵却被斩首可以说上官桀很幸运而义纵太不幸运了

韩信周瑜

原文
世言韩信伐赵赵广武君请以奇兵塞井陉口绝其粮道成安君不听信使间人窥知其不用广武君策还报则大喜乃敢引兵遂下遂胜赵使广武计行信且成禽信盖自言之矣周瑜拒曹公于赤壁部将黄盖献火攻之策会东南风急烧操船军遂败使天无大风黄盖不进计则瑜未必胜是二说者皆不善观人者也夫以韩信敌陈余犹以猛虎当羊豕尔信与汉王语请北举燕正使井陉不得进必有他奇策矣其与广武君言曰“向使成安君听子计仆亦禽矣”盖谦以求言之词也方孙权问计于周瑜瑜已言操冒行四患将军禽之宜在今日刘备见瑜恨其兵少瑜曰“此自足用豫州但观瑜破之”正使无火攻之说其必有以制胜矣不然何以为信瑜?

注释

全部

译文

周瑜世人都说韩信攻打赵国时赵国的广武君李左车请求用一支奇兵堵塞井陉口防守以断绝韩信军队的粮道成安君陈余没有采纳他的意见韩信所派遣的闻谍暗中刺探得知陈余没有采纳广武君李左车的计策回来报告韩信大喜马上率军前进随即战胜赵国假使广武君李左车的计策得以采纳韩信就要战败被擒这大概是韩信自己说过的话周瑜和曹操在赤壁对阵部将黄盖献火攻之策正巧遇很猛的南风这才烧毁曹操的所有战船曹军大败如果没起大风黄盖没有献火攻之计那么周瑜就未必能取胜这两种说法都是不善于观察人的结果因为用韩信对付陈余就如同用猛虎对付羊猪一样韩信对汉王刘邦说请求向北攻下燕国赵国假使井径口不能通过他必定会想出其他锦囊妙计韩信对广武君李左车说“假若成安君采纳您的计谋我就要战败被擒”这大概是韩信谦虚以求李左车畅所欲言的说法当孙权向周瑜询问破操之计时周瑜已经陈说了曹操贸然进军的四种弊病并说将军擒之应该在今日刘备见周瑜嫌周瑜带的军队人少周瑜说“这些军队已经足够用您就看我周瑜怎么大破曹军吧!”就算没有火攻之策周瑜也必定会有其他克敌制胜的办法如果不是这样那么他们还是韩信周瑜吗?

汉武帝赏功明白

原文
卫青为大将军霍去病始为校尉以功封侯青失两将军亡翕侯功不多不益封其后各以五万骑深入去病益封五千八百户裨校尉侯益邑者六人而青不得益封吏卒无封者武帝赏功必视法如何不以贵贱为高下其明白如此后世处此必曰青久为上将俱出塞致命正不厚赏亦当有以慰其心不然他日无以使人盖失之矣

注释

校尉官名军事编制单位军官校尉为部队长之意战国末当已有此官秦为中级军官西汉汉武帝为了加强对长安城的防护而置中垒屯骑步兵越骑长水胡骑射声虎贲八校尉

译文

卫青当大将军时霍去病才为校尉因功被封侯卫青进攻匈奴时丧失了两位将军翕侯阵亡功不多所以没有增加封赏其后二人各率领5万骑兵深入匈奴腹地结果霍去病增封5800户所属偏将校尉被封食邑的共六人而卫青没有得到增封手下的吏卒也没有得到封赏汉武帝论功行赏定然依法进行不以贵贱论高下竟如此公正无私后世对待这些事情必定说卫青长期任上将与霍去病都率兵出塞作战即使没有封赏也应当有所表示以安慰将士之心如果不这样做他日就无法驱使将士这种看法是不正确的