乐府第七

原文
乐府者声依永律和声也钧天九奏既其上帝葛天八阕爰及皇时自咸英以降亦无得而论矣至于涂山歌于候人始为南音有娀谣乎飞燕始为北声夏甲叹于东阳东音以发殷整思于西河西音以兴音声推移亦不一概矣匹夫庶妇讴吟土风诗官采言乐盲被律志感丝篁气变金石是以师旷觇风于盛衰季札鉴微于兴废精之至也夫乐本心术故响浃肌髓先王慎焉务塞淫滥敷训胄子必歌九德故能情感七始化动八风

注释

葛天传说中的上古帝王量词指词或歌曲八阕即八首歌曲

乐名咸池相传黄帝作的乐曲一说尧作的乐曲乐名六英相传帝喾作的乐曲

夏甲吕氏春秋·音初夏王孔甲在东阳打猎迷路遇一百姓家人正生孩子后认为养子孩子长大脚被斧头砍伤至残于是孔甲作破斧歌

应作“心”音声指歌的辞令

土风指以诗经·国风为代表的地方民歌

指琴瑟类的弦乐器指箫笛一类的管乐器

师旷觇(chān)风相传晋国乐师师旷根据楚国军队的音乐有音调微弱不协调而判断其士气不振必定失败师旷春秋时晋国的乐师暗地察看

敷训施教胄子贵族的子弟后代

译文

所谓“乐府”就是用“五声”来引申发挥诗意又用“十二律”来和“五声”配合不但传说天上常作万舞而且上古葛天氏的时候也曾有过八首乐章此外从前黄帝时的咸池帝喾时的六英现在都无从考证了以后涂山氏之女等候夏禹所唱的“候人兮猗”之歌是南方音乐的开始有娀氏的两个女儿唱的“燕燕往飞”的歌谣是北方的乐歌的开始夏后氏孔甲在东阳作了破斧歌是东方的乐歌的开始殷帝王整甲作了怀念故乡的歌曲是西方乐歌的开始历代音律歌辞的发展演变是十分复杂的庶民百姓一般唱本地的歌谣诗官采集这些民歌的歌词乐官记录并谱出它们的音乐使人们的情志气质通过各种乐器表达出来因此晋国的师旷从南方歌声里看到了楚国士气的衰弱吴国公子季札也能从诗经的乐调里看出周朝和各诸侯国的兴起与亡废真是精妙极了音乐本来是表达人的思想感情的所以它能透入人的心灵深处古先圣王对此非常的重视坚决制止堵塞一切淫荡糜烂的音乐教育贵族子弟时一定要学习歌唱有利政教的音乐因此乐曲中所表达的情感能感动天人和四时它的教化作用能遍及四面八方

原文
自雅声浸微溺音腾沸秦燔乐经汉初绍制氏纪其铿锵叔孙定其容典于是武德兴乎高祖四时广于孝文虽摹韶夏而颇袭秦旧中和之响其不还暨武帝崇礼始立乐府总赵代之音撮齐楚之气延年以曼声协律朱马以骚体制歌桂华杂曲丽而不经赤雁群篇靡而非典河间荐雅而罕御故汲黯致讥于天马也至宣帝雅颂诗效鹿鸣迩及元成稍广淫乐正音乖俗其难也如此暨后汉郊庙惟杂雅章辞虽典文而律非夔旷

注释

雅声古代的正声渐渐

燔(fán)焚烧乐经相传是六经之一讲音乐的经书

继承

制氏汉初的乐师铿锵响亮而和谐的乐器声这里指音乐的节奏

叔孙姓叔孙名通汉初的儒生曾给汉高祖制定各种礼乐容典舞容典礼即乐舞和礼节法则

武德舞蹈名

四时舞蹈名

韶乐相传是虞舜时的音乐大夏相传是夏禹时的音乐

中和恰到好处的和谐境地

阒(qù)静寂没有声音

赵代今河北山西一带地区

朱买臣以精通楚辞著称汉书·艺文志说他有赋三篇司马相如相传汉武帝时的郊祀歌中有一部分是他的作品骚体离骚此处指楚辞

赤雁为汉武帝巡游东海时获得赤雁而作

汲黯汉武帝时敢于直谏的大臣汉武帝得到一匹天马天马歌加以赞颂并把此歌列入祭祀宗庙祖先的郊祀歌汲黯对此提出了批评

应作“逮”汉元帝刘夷汉成帝刘骜

祭天指祭天的乐歌祭祖庙指祭祖庙的乐歌

夔(kuí)舜的乐官师旷晋国的乐官

译文

自从雅正的音乐慢慢衰弱以后那些淫靡歪邪的音乐就渐渐兴起了秦始皇焚烧了乐经西汉初年想恢复古乐由音乐家制氏记下音节叔孙通制订了舞容曲礼和法度汉高祖时的武德舞汉文帝时的四时舞虽然模仿的是古代的音乐但也继承了秦代旧有的乐章那些中正和平的古乐再也难以见到了到汉武帝时重视礼乐开始建立专门管音乐的“乐府”机关汇总北方的音乐采集南方的音调还有李延年用美妙的声调来配合乐律朱买臣司马相如用骚体诗来写作歌词桂华这些杂曲歌词华美艳丽但不合常规赤雁这类乐曲篇章浮艳绮靡而不符法度河间献王刘德向汉武帝推荐的符合传统古乐但汉武帝很少采用所以汲黯对汉武帝把天马歌也列入郊祀歌十分地不满到宣帝元帝的时候稍稍扩大浮靡的音乐雅正的古乐不合世俗的爱好它的推行这样困难后汉郊庙祭祀的歌词夹杂着一些古乐它的歌词虽然是雅正但声律并不是古代音乐家夔和师旷的正统音乐

原文
至于魏之三祖气爽才丽宰割辞调音靡节平观其北上众引秋风列篇或述酣或伤羁戍志不出于淫荡辞不离于哀思虽三调之正声实韶夏之郑曲逮于晋世则傅玄晓音创定雅歌以咏祖宗张华新篇亦充庭万然杜夔调律音奏舒雅荀勖改悬声节哀急故阮咸讥其离声后人验其铜尺和乐之精妙固表里而相资矣

注释

三祖魏太祖曹操魏高祖曹丕魏烈祖曹睿合称三祖

宰割分裂辞调指汉乐府曹操等用汉乐府旧调写的与古题无关的新内容即所谓以古题乐府写时事

音靡节平音律美妙节奏平和音节

北上曹操苦寒行其首句是“北上太行山”乐曲

秋风曹丕燕歌行其首句是“秋风萧瑟天气凉”

痛饮

羁戍(shù)指兵士出征守边不归拘留驻守边疆

过分放逸

三调平调清调瑟调都是周代古乐的声调

郑曲春秋时郑国的乐曲古乐中的靡靡之音因为三调是古乐而魏三祖按照三调所作新歌歌词并不典雅所以说是靡靡之音

傅玄魏晋间诗人善作祭天地的雅乐

张华西晋作家善作宫廷舞曲

万舞一种大舞用盾羽来舞

杜夔三国时魏音乐家曾负责考订恢复古代音乐工作

荀勖西晋音乐家改悬即改变钟磬悬挂的距离此指改制乐器

阮(ruǎn)咸魏末作家精通音乐应作“磬”离声悬磬稀疏相离即调整距离荀勖所用的尺子比杜夔的短所以声高急于是阮咸便讥笑其调音错误声高急是不可能雅正的

铜尺阮咸以后有人用从地下发掘出的铜尺来验证果然杜夔尺比周古尺长四分多从刘勰在本文的态度看他是肯定杜夔调整的乐器符合雅正的音乐的

译文

到了魏太祖曹操魏高祖曹丕魏烈祖曹睿志气豪爽才华富丽他们改作的歌词曲调音调浮靡节奏平庸看到曹操的苦寒行曹丕的燕歌行等作品无论是叙述酣歌宴饮还是哀叹出征内容都不免有过分的放纵句句离不开悲哀的情绪虽然用的是汉代正统的“三调”音乐可是比之乐和乐等古乐来说却差远了到了晋代傅玄通晓音乐他创作了许多雅正的歌曲来歌颂晋代的祖先张华也写了一些新的乐曲作为宫廷的万舞然而魏的杜夔所调整的音律节奏舒缓雅正而晋初荀勖改制的乐器音乐的声调节奏便悲哀而急促了所以阮咸曾讥笑荀勖定的不协调使音乐偏离了正统后来有人考察了古代的铜尺才知道了荀勖使用的尺子不对可见和美协调间乐的精微奥妙是需要靠乐曲和歌词的互相配合啊

原文
故知诗为乐心声为乐体乐体在声瞽师务调其器乐心在诗君子宜正其文好乐无荒晋风所以称远伊其相谑郑国所以云亡故知季札观辞不直听声而已若夫艳歌婉娈怨志诀淫辞在曲正响焉生然俗听飞驰竞新异雅咏温恭必欠伸鱼睨奇辞切至则拊髀雀跃诗声俱郑自此阶

注释

灵魂精神

躯体形式

瞽(gǔ)师乐师古代很多乐师是盲人

君子有德行修养的人

好乐无荒此诗句见于诗经·唐风·蟋蟀废乱

晋风唐风古唐国在周代时处于晋国所在唐风是晋国的民歌吴公子季札听了这首歌赞美它意旨深远

伊其相谑见于诗经·郑风·溱洧助词调笑

郑国所以云亡季札到鲁国观乐听到演奏郑风时说“郑国难道要先灭亡吗

应作“乐”

不直不仅

娈(luán)亲爱

分别割断联系

欠伸打哈欠伸懒腰鱼睨像鱼眼那样死瞪着看形容发愣

大腿雀跃像雀一样跳跃形容高兴喜悦

指通向浮靡的阶梯

译文

由此可知诗篇是乐府的核心声调是乐府的形式乐府的形式附着在声律上那么乐师务必调整他的乐器乐府的核心在诗歌里所以诗人应当端正他的文辞因为唐风·蟋蟀里有“喜爱娱乐不要过度”的诗句所以季札称赞说有远见因为郑风·溱洧里有“男男女女互相调戏”的内容所以季札预言说郑国要先灭亡由此我们知道季札观听的演奏不光是听听它的声调便罢了至于后来的乐府诗中写婉转缠绵相亲相爱或者怨恨满腔分别决裂把这些淫靡的作品谱成曲怎能产生良好的音乐呢然而时俗却喜欢追求新鲜奇异的乐章雅正的乐府温和恭谨听了就必然厌烦得打哈欠像鱼一样瞪眼新奇的歌词切合心意看了便一定高兴得拍大腿像雀一样跳跃起来诗歌和音乐都走上了邪路从此越来越厉害

原文
凡乐辞曰诗诗声曰歌声来被辞繁难节故陈思称李延年闲于增损古辞多者则宜减之明贵约也观高祖之咏大风孝武之叹来迟歌童被声莫敢不协子建士衡有佳篇并无诏伶人故事谢丝管俗称乖调盖未思也至于斩伎鼓吹汉世铙挽虽戎丧殊事而并总入乐府缪韦所致亦有可算焉昔子政品文诗与歌别故略具乐篇以标区界

注释

诗声应作“咏声”

配之意指根据歌词来配乐谱曲

陈思指陈思王曹植李延年汉代音乐家通“娴”熟练

大风汉高祖刘邦回故乡所作大风歌的首二字

来迟汉武帝所作李夫人歌有“偏何姗姗其来迟”句是其最后两字

子建曹植的字士衡陆机的字

应作“亟”

皇帝的命令伶人奏乐演戏的人这里指制乐谱的人

离开丝管管弦乐器指乐器

乐律声调违背

斩伎应作“轩岐”轩辕黄帝的名号岐伯黄帝时主管医药的大臣鼓吹鼓吹曲古代一种军乐相传为岐伯所作

铙(náo)铙歌汉代的军乐挽歌汉代的丧乐

军事丧事

缪袭三国时魏国人改作有魏鼓吹曲共十二篇韦昭三国时吴国人改作有吴鼓吹曲共十二篇

子政刘向的字品味评量引申为研究整理

诗与歌别刘向及其子刘歆整理古籍时七略将诗归入了六艺略歌归入了诗赋略

应作“序”同“叙”叙述

译文

乐府的歌词就是诗诗按一定的曲词咏唱就是歌声律配合歌词时如果歌词繁多就难于符合音乐的节拍所以陈思王曹植称赞说李延年善于增减原作多了的字句就适当减少这说明歌辞应该注意精练简约啊看看汉高祖的大风歌汉武帝的来迟诗词句不多而歌唱者很容易配合音节后来曹植和陆机虽有好的诗篇但没有诏令音乐师配乐所以不能演奏人们都认为这是因为他们的诗歌违反了音乐的曲调这都是没有经过思考的挑剔说法至于轩辕黄帝时岐伯创作的鼓吹曲汉代出现的铙歌挽歌虽然反映的内容不同有的是军乐有的是丧乐但是都算是乐府诗歌的一种还有缪袭和韦昭所改编的汉代乐府歌曲也有好的作品从前刘向品评文章把诗和歌区别开来所以我另写这篇乐府篇以标明“诗”与“歌”其间的区别

原文
赞曰八音摛文树辞为体讴吟坰金石云陛韶响难追郑声易启岂惟观乐于焉识礼

注释

坰(jiōng)郊野

韶响虞舜时代音乐代表雅正的古乐

译文

总结

各种乐器产生种种动听的声音

而好的歌词却是其核心

讴歌吟唱的声音响遍乡村郊野

音乐的演奏环绕整个宫殿

雅正的韶乐传统很难继承

不正当的淫靡之门却如此容易开启

季札观礼岂只为了听听音乐

更可以在其中看出礼法的盛衰

评析

“乐府”本是西汉政府中的一个机构“府”是官府“乐府”就是管理音乐的官府掌管音乐兼采民间诗歌和乐曲后来把乐府机关收集保管的配乐的诗歌称为“乐府”于是乐府便成了一种诗歌体裁的名称这个名称范围渐渐扩大逐渐包括后代收集的民歌以及文人模仿创作的作品乐府和一般的诗歌区别在于它是配乐的诗歌后来文人创作的乐府也有不少是不配乐的本篇讲论的乐府主要是配乐的但也涉及少数不配乐的作品

全篇分三部分讲乐府的含义起源和教育作用讲乐府的产生和从汉到晋乐府诗的发展历史阐述音乐和诗歌的关系并且说明自己在明诗外另写乐府的原因