总术第四十四

原文
今之常言有文有笔以为无韵者笔也有韵者文也夫文以足言理兼诗书别目两名自近代颜延年以为“笔之为体言之文经典则言而非笔传记则笔而非言”请夺彼矛还攻其楯矣何者易之文言岂非言文若笔不言文不得云经典非笔矣将以立论未见其论立也予以为发口为言属笔曰翰常道曰经述经曰传经传之体出言入笔笔为言使可强可弱六经以典奥为不刊非以言笔为优劣也昔陆氏文赋号为曲尽然泛论纤悉而实体未该故知九变之贯匪穷知言之选难备矣

注释

有韵文无韵文它包括了韵文之外所有文章和文字记载的东西

诗书诗经有韵文尚书无韵文古代不分“文”“笔”都是文

近代指晋以来

文采

“传记”句颜延年认为传记如左传之类作品有文采所以应该属于“笔”

易之文言周易文言相传为孔子所作周易·大传“十翼”之一专门解说两卦写得很有文采

发口为言发口说出口语言

“常道曰经”二句张华博物志·文籍考“圣人制作曰经贤者著述曰传

陆氏陆机文赋对文体的论述比以往的人详细

译文

今天人们常说文章有“文”和“笔”的区分认为无韵的就是“笔”有韵的就是“文”文和笔都是有文采的文采是用来丰富语言的照理包括了韵文诗经和散文尚书在内至于把文章分为“文”和“笔”两个名称是从晋代才开始的颜延年以为“笔”这种文体是有文采的“言”经书就是没有文采的“言”而不是有文采的“笔”传记就是有文采的“笔”而不是没有文采的“言”颜延年的说法有自相矛盾请借用他的矛用来还攻他的盾为什么这样说呢易经里的文言难道不是有文采的“言”吗倘若说“笔”是有文采的“言”那就不能说经书不是有文采的“笔”了颜延年想要用上述原则来立论实在看不出这个论点可以确立我认为说出口的话就是“言”用笔墨文字写出来就叫“笔”讲恒久不变的道理的是经书解释经书的是传记经和传这类文体脱离了“言”而进入于“笔”可见“笔”这类文体是受语言影响的它的文采可以多些也可以少些“六经”是以它叙理述事的正确精奥而不可改变不是用“言”和“笔”来分优劣的从前陆机的文赋号称对文体有详尽的论述但是只一般地谈琐屑的问题而实际上对文体的论述却并不完备因此认识到文体的变化无穷懂得这种变化的人可算是难得了

原文
凡精虑造文各竞新丽多欲练莫肯研术落落之玉或乱乎石碌碌之石时似乎玉精者要约匮者亦鲜博者该赡者亦繁辩者昭晰浅者亦露奥者复隐诡者亦曲或义华而声悴或理拙而文泽知夫调钟未易张琴实难伶人告和不必尽窕槬桍之中动用挥扇何必穷初终之韵魏文比篇章于音乐盖有征矣夫不截盘根无以验利器不剖文奥无以辨通才才之能通必资晓术自非圆鉴区域大判条例岂能控引情源制胜文苑哉

注释

选择

简练

芜(wú)

声悴文辞不好文辞声韵微弱

“伶人告和”二句周景王铸钟的故事周景王要铸造巨大的无射钟臣子们都认为太耗钱财但景王不听“钟成伶人告和”伶人谄媚景王报告说钟声和谐见于左传·昭公二十一年国语·周语下窕槬钟声的细小与洪大刘勰用这个故事意为乐师报告钟声调和可能是碰巧不一定真能掌握了奏乐的技巧比喻有的人写作偶然可取但并未真正掌握写作的技巧

盘根弯曲盘绕的树根比喻复杂困难

圆鉴全面考察区域指写作的各个方面

译文

一切精心创作文章的人各自争取文章的新奇藻丽多要求练辞不肯研究作文的方法因此无用的石子有时混杂在玉石里美好的玉石有时又好似石子一样讲究精练的人创作内容简明扼要然而内容贫乏的人作文也很简单短小博识的人作文内容完备详尽芜杂的人作文内容也非常繁多善于辨析事理的人作文昭畅明白浅薄的人作文也写得很显露善于深思的人作文层叠曲折喜欢诡奇怪异的人作文也可以写得迂回曲折有的意义华美而缺乏声情有的事理劣拙而文辞光润从这里我们知道写文章和搞音乐一样使钟声协调琴弦和谐确实非常困难乐师说钟的声调和谐了可能是碰巧不一定都掌握了调钟的方法乐师弹奏出各种乐调哪能从头到尾都合于音律魏文帝曹丕在典论·论文里拿音乐来比譬做文章是有根据的不砍断盘错的树根无从检验斧子的锋利不能分析文章的奥妙无从辨别是否具有精通创作的才能能够精通创作必须靠懂得作文的方法如果不是周全地鉴别各种文体的区分尽量分析各种条理和例证哪能够控制情理在文坛中取得优胜呢

原文
是以执术驭篇似善弈之穷数弃术任心如博塞之邀遇故博塞之文借巧傥来虽前驱有功而后援难继少既无以相接多亦不知所删乃多少之并惑何妍蚩之能制乎若夫善弈之文则术有恒数按部整伍以待情会因时顺机动不失正数逢其极机入其巧则义味腾跃而生辞气丛杂而至视之则锦绘听之则丝簧味之则甘腴佩之则芬芳断章之功于斯盛矣夫骥足虽骏纆牵忌长以万分一累且废千里况文体多术共相弥纶一物携贰莫不解体所以列在一篇备总情譬三十之辐共成一毂虽未足观亦鄙夫之见也

注释

下围棋技巧

傥(tǎng)来意外得来

按部整伍犹按部就班指按一定次序

锦绘比喻作品形象鲜明漂亮杂色丝织品

肥美

纆牵忌长战国策·韩策三说王良的徒弟驾千里马却跑不了千里路驭马神手造父的徒弟告诉他说“你的缰绳牵得过长”缰绳长只是万分之一的小问题却妨碍跑千里路

备总全面总结概括指各种写作原则方法

译文

因此掌握技巧来驾驭写作文章就好像善于下围棋的人精通棋术抛弃技巧凭着主观就好像赌博碰运气的偶然遇合所以像赌博那样写作凭借不可靠的巧合意外得来虽然文章前面这样做了有功效可是后面的部分却难于继续做下去内容写少了不知道如何补充多了也不知道该如何删减这样不管多了少了都感到迷惑怎么能够掌握写作的好坏呢至于像善于下围棋那样写作那技巧就有恒常一定的法规按部就班地等待情思的酝酿成熟因其时宜顺其机会使文章的写作总不离开正轨如果技巧掌握得极好时机又掌握得很巧妙那文章的义理韵味便会腾跃升起涌现出来文辞气势便会蜂拥到来看起来文采就像织锦彩绘听上去音乐像合奏管弦尝起来它的味道就像甘美佳肴佩戴上它的气味就像兰桂芬芳写作所能收到的效果到这样才算是最好的了千里马虽然跑得快但缰绳却切忌过长缰绳牵得过长不过是万分之一的小缺点罢了尚且要妨碍马的千里之行何况文章写作的各种体裁的各种要求讲创作理论需要相互密切配合只要某一方面不协调整个体系就会遭到破坏所以在对写作原则一一进行研究论述之后这里又把整个作文的原则归纳综合写成总术这篇文章用来全面概括写作的原则及其变化这好比车轮的三十辐共同凑集在车轮的毂上组成车轮的整体一样虽然那样讲写作不值得称美也是浅陋者的一得之见

原文
赞曰文场笔苑有术有门务先大体鉴必穷源乘一总万举要治繁思无定契理有恒存

注释

文场笔苑都指文坛韵文无韵文

根源指文学创作的基本原理

指规律各种情况创作中的各种问题

契约指规则

译文

总结

繁华的文坛茂盛的艺苑

文章创作方法多种多样

务必首先注意根本总体

彻底认清基本写作原理

掌握技巧才能总览万端变化

抓住要点才能驾驭一切纷繁

文思虽然没有一定规则

但写作的原理却是一定的

评析

总术的“术”指文学创作的原则和方法刘勰的创作理论十分的广泛从基本原则到具体的技巧问题都在神思附会各篇中做了专题论述本篇综合论证了写作方法的重要性

全篇分三部分讲“文”和“笔”之分晋宋以来笔之分渐渐明显刘勰对此尚持肯定的态度但是对颜延年的“文”“笔”“言”则持否定的态度讲“研术”的重要意义认为只有研究各种文学体裁明确写作基本法则才能在文学创作上取得成就进一步说明了掌握写作方法的必要

神思附会刘勰已经系统地讨论了创作中的各种问题至此需要一个总结认为“文场笔苑有术有门”即创作是有一定原则和方法可以遵循的并且要求掌握创作的规律和方法要全面