东陵侯
① 过(guo):访;探望。
② 蛰(zhe):动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。
③ 嚏(ti):打喷嚏。
④ 畜(chu):积储。
⑤ 閟(bi):闭;闭门。
⑥ 靡(mi):无。
⑦ 卒(cu):座,匆促,赶快。
⑧ 蓍(shi):蓍草,多年生草本植物。
⑨ 荒榛断梗:榛,树丛。梗,有刺的草木。
⑩ 琼蕤(rui):琼,美玉,泛指精美的东西。枝叶繁盛貌。
⑪ 蛩(gong,亦读qiong):同“蛩”,蟋蟀。
⑫ 釭(gan):油灯。
⑬ 秋荼(tu)春荠(ji):荼,茅、芦之类白花。荠,荠菜,花白色。
⑭ 蜀锦齐纨:蜀锦,四川生产的彩锦。齐纨(wan),齐地出的白细绢。
⑮ 华开者谢:华(hua),同“花”。谢,凋落。
⑯ 浚(jun):深。
东陵侯被废弃以后,往司马季主那儿去占卜。
季主说:“您要占卜什么事呢?”东陵侯说:“躺卧时间长了就想起来,闭门独居久了就想出去,胸中积闷久了就想打喷嚏。我听说:积聚过多就要宣泄,烦郁之极就要开畅,闷热太甚就会起风,堵塞过分就会流通。有一冬就有一春,没有只屈而不伸的;有一起就有一伏,没有只去不来的。我私下有所怀疑,希望得到你的指教。”季主说:“既然这样,那么您已经明白了,又何必要占卜呢?”东陵侯说:“我未能深入理解其中的高深微妙,希望先生能指点究竟。”
季主于是说道:“唉!天道和什么人亲?只和有德的人亲。鬼神怎么会灵?靠着人相信才灵。蓍草不过是枯草,龟甲不过是枯骨,都是物。人比物灵敏聪明,为什么不听从自己,却听命于物呢?而且,您为什么不想一下过去呢?有过去就必然有今天。所以,现在的碎瓦坏墙,就是过去的歌楼舞馆;现在的荒棘断梗,就是过去的琼花玉树;现在在风露中哀鸣的蟋蟀和蝉,就是过去的凤笙龙笛;现在的鬼火萤光,就是过去的金灯华烛;现在秋天的苦菜,春天的荠菜,就是过去的象脂驼峰;现在红的枫叶,白的荻草,就是过去的蜀产美锦,齐制细绢。过去没有的现在有了,不算过分;过去有过的现在没有了,也不能算不足。所以从白昼到黑夜,盛开的花朵凋谢了;从秋天到春天,凋萎的植物又发出新芽。激流旋湍下面,必定有深潭;高峻的山丘下面,必定有深谷。这些道理您也已经知道了,何必还要占卜呢?”